Présent

  

ne chan-je pas ?
ne changes-tu pas ?
ne change-t-il pas ?
ne changeons-nous pas ?
ne changez-vous pas ?
ne changent-ils pas ?

n'ai-je pas chan ?
n'as-tu pas chan ?
n'a-t-il pas chan ?
n'avons-nous pas chan ?
n'avez-vous pas chan ?
n'ont-ils pas chan ?

Imparfait

  

ne changeais-je pas ?
ne changeais-tu pas ?
ne changeait-il pas ?
ne changions-nous pas ?
ne changiez-vous pas ?
ne changeaient-ils pas ?

n'avais-je pas chan ?
n'avais-tu pas chan ?
n'avait-il pas chan ?
n'avions-nous pas chan ?
n'aviez-vous pas chan ?
n'avaient-ils pas chan ?

ne changeai-je pas ?
ne changeas-tu pas ?
ne changea-t-il pas ?
ne changeâmes-nous pas ?
ne changeâtes-vous pas ?
ne changèrent-ils pas ?

n'eus-je pas chan ?
n'eus-tu pas chan ?
n'eut-il pas chan ?
n'eûmes-nous pas chan ?
n'eûtes-vous pas chan ?
n'eurent-ils pas chan ?

ne changerai-je pas ?
ne changeras-tu pas ?
ne changera-t-il pas ?
ne changerons-nous pas ?
ne changerez-vous pas ?
ne changeront-ils pas ?

n'aurai-je pas chan ?
n'auras-tu pas chan ?
n'aura-t-il pas chan ?
n'aurons-nous pas chan ?
n'aurez-vous pas chan ?
n'auront-ils pas chan ?

Présent

  

-
-
-
-
-
-

Passé

  

-
-
-
-
-
-

Imparfait

  

-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-

Présent

  

ne changerais-je pas ?
ne changerais-tu pas ?
ne changerait-il pas ?
ne changerions-nous pas ?
ne changeriez-vous pas ?
ne changeraient-ils pas ?

Passé

  

n'aurais-je pas chan ?
n'aurais-tu pas chan ?
n'aurait-il pas chan ?
n'aurions-nous pas chan ?
n'auriez-vous pas chan ?
n'auraient-ils pas chan ?

Présent

  

-
-
-

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas changer

Passé

 
ne pas avoir chan

Présent

ne changeant pas

Passé

chan
n'ayant pas chan

Présent

en ne changeant pas

Passé

en n'ayant pas chan
 
Le verbe changer est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Cependant, bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, le radical, lui, peut subir de nombreuses variations ou présenter plusieurs particularités.
Le verbe changer possède la conjugaison des verbes en : -ger. Les verbes en -ger ont un « g » sur la dernière syllabe de leur infinitif. Ces verbes présentent la particularité devant les terminaisons commençant par « a » ou « o » de rajouter au radical la lettre « e » devant une terminaison tonique afin de conserver le son « ge »: « nous mangeons », « il mangeait ». Cette particularité de conservation du son se retrouver aussi avec les verbes en -cer qui transforment le « c » en « ç » devant un « a » ou un « o ».
A noter:
- les verbes en -guer conservent le « u » à toutes les formes et ne sont pas concernés par cette particularité.
- les verbes en -éger possèdent en plus une autre particularité: le « é » se change en « è » devant un « e » muet.

Le verbe changer est conjugué à la forme intérro-négative. Comme à la forme négative, le placement de l'adverbe de négation dépend des cas. La forme interro-negative étant obtenue par inversion du sujet, le placement de l'adverbe de négation reprendra les même règles qu'à la forme négative mais en entourant en plus le sujet inversé, ce qui donne les règles suivantes:
- A la forme interro-négative, l'adverbe « ne » se place toujours en premier si le sujet est un pronom.
- Aux temps simples les adverbes de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe changer et le pronom sujet inversé.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire et le pronom sujet inversé.

Pour des raisons de sonorité, comme lors de la conjugaison à la forme interrogative, un « t » dit euphonique doit être ajouté devant les pronoms de la troisième personne: « il », « elle », « on », « ils », « elles » sauf lorsque le verbe possède une terminaison en « t » ou « d » c'est à dire dans les cas suivants: « ne change-t-il pas ? », « ne changea-t-il pas ? », « ne changera-t-il pas ? », « n'a-t-il pas changé ? », « n'aura-t-il pas changé ? ».
Toujours à la forme interro-négative, et toujours pour des raisons de sonorité, un accent grave apparait à la première personne au présent de l'indicatif lorsque le verbe se termine par un « e ». Par euphonie, « e » est remplacé par « é » ce qui donne: « ne changé-je pas ? ».
Enfin, la forme interrogative n'existe pas au subjonctif et à l'impératif.

Verbe changer

Le verbe changer est un verbe du 1er groupe. Il est employé couramment en français.
Le verbe changer possède la conjugaison des verbes en : -ger
Le verbe changer se conjugue avec les deux auxiliaires être et avoir.
Le verbe changer est de type transitif direct, transitif indirect, intransitif.
Le verbe changer peut se conjuguer à la forme pronominale: Se changer
La voix passive peut être utilisée pour le verbe changer car celui-ci est de type transitif direct. Attention: la voix passive peut être utilisée seulement lorsque le verbe changer est conjugué avec l'auxiliaire avoir.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
CHANGER : v. tr. Céder une chose contre une autre. Il a changé ses tableaux contre des meubles. Absolument, Je ne veux pas changer avec lui.
Prov. et fig., Changer son cheval borgne contre un aveugle. Voyez AVEUGLE.
Il signifie particulièrement Convertir des pièces de monnaie en une somme égale de pièces ou de billets de valeur différente. Changer un billet de cinq cents francs.
Il signifie aussi Remplacer une personne ou une chose par une autre ou Rendre une personne ou une chose différente de ce qu'elle était. Changer de domestiques. Changer son personnel. Ne nous changez pas notre vin. Il faudra changer cet ameublement. Il a changé son bien de nature. Changer sa manière de vivre. On a changé l'ordre. Il a changé toute sa maison. Cet événement allait changer la face des affaires. Rien ne peut changer les lois de la nature. Cela ne change rien à mes résolutions.
Prov., Il faut qu'il ait été changé en nourrice, se dit d'un Enfant qui ne ressemble point à ses parents pour les traits, pour le caractère.
CHANGER EN signifie Convertir une chose en une autre et se dit tant au propre qu'au figuré. Dans le sacrement de l'Eucharistie, le pain est changé au corps de Notre-Seigneur. Aux noces de Cana, JÉSUS-CHRIST changea l'eau en vin. La femme de Loth fut changée en une statue de sel. Daphné fut changée en laurier. Il se vantait de pouvoir changer toutes sortes de métaux en or. L'eau se change en glace par l'action du froid. Mes soupçons se changèrent en certitude.
CHANGER DE signifie, tant au propre qu'au figuré, Quitter une chose pour une autre. Changer d'habit, de chemise, de linge. Changer d'appartement, de place, d'air, de pays. Changer de maître. Changer de nature. Changer d'état. Changer de forme. Vous avez changé de couleur. Cette étoffe change de couleur. À cette menace, il a changé de visage. Changer de vie, de conduite. Changer de religion. Changer de parti. Changer de résolution, d'avis. Changer de ton, de langage.
Absolument, en parlant des vêtements ou du linge qu'on remplace par d'autres. Je suis rentré chez moi pour changer. On dit, par interversion de complément, Changer quelqu'un, Changer le linge qu'il a sur lui. Ce malade a assez transpiré, il est temps de le changer. Il faut changer cet enfant.
En termes de Manège, Changer de main, Porter la tête du cheval d'une main à l'autre pour le faire aller à droite ou à gauche.
Fig. et fam., Changer de batterie, ses batteries. Voyez BATTERIE.
Fig. et fam., Changer de note, Changer de façon d'agir ou de parler.
Il s'emploie souvent aussi intransitivement et signifie Devenir autre. Rien n'est stable en ce monde, tout change. Le temps va changer. Il dégèlera si le vent change. Son visage a bien changé. Fig., Vos sentiments ont bien changé, sont bien changés. Comme tout est changé! Changer en bien. Changer en mal. S'il est honnête homme, il a bien changé. Ce jeune homme est changé à son avantage.
Changer du tout au tout, Changer entièrement.
Cet homme est changé, bien changé, changé à ne pas le reconnaître, Il a le visage bien changé, soit par l'âge, soit par la maladie; ou, figurément, Il a changé entièrement de mœurs et de conduite. Dans le premier sens on dit aussi Il change à vue d'œil.
Il se dit encore de l'Inconstance dans les projets, les goûts, les affections. C'est un homme qui change aisément, on ne peut se fier à lui. Aimer à changer. Un amant jure de ne jamais changer.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste complète des verbes possédant une conjugaison identique au verbe changer :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe