Présent

  

ne parta-je pas ?
ne partages-tu pas ?
ne partage-t-elle pas ?
ne partageons-nous pas ?
ne partagez-vous pas ?
ne partagent-elles pas ?

n'ai-je pas parta ?
n'as-tu pas parta ?
n'a-t-elle pas parta ?
n'avons-nous pas parta ?
n'avez-vous pas parta ?
n'ont-elles pas parta ?

Imparfait

  

ne partageais-je pas ?
ne partageais-tu pas ?
ne partageait-elle pas ?
ne partagions-nous pas ?
ne partagiez-vous pas ?
ne partageaient-elles pas ?

n'avais-je pas parta ?
n'avais-tu pas parta ?
n'avait-elle pas parta ?
n'avions-nous pas parta ?
n'aviez-vous pas parta ?
n'avaient-elles pas parta ?

ne partageai-je pas ?
ne partageas-tu pas ?
ne partagea-t-elle pas ?
ne partageâmes-nous pas ?
ne partageâtes-vous pas ?
ne partagèrent-elles pas ?

n'eus-je pas parta ?
n'eus-tu pas parta ?
n'eut-elle pas parta ?
n'eûmes-nous pas parta ?
n'eûtes-vous pas parta ?
n'eurent-elles pas parta ?

ne partagerai-je pas ?
ne partageras-tu pas ?
ne partagera-t-elle pas ?
ne partagerons-nous pas ?
ne partagerez-vous pas ?
ne partageront-elles pas ?

n'aurai-je pas parta ?
n'auras-tu pas parta ?
n'aura-t-elle pas parta ?
n'aurons-nous pas parta ?
n'aurez-vous pas parta ?
n'auront-elles pas parta ?

Présent

  

-
-
-
-
-
-

Passé

  

-
-
-
-
-
-

Imparfait

  

-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-

Présent

  

ne partagerais-je pas ?
ne partagerais-tu pas ?
ne partagerait-elle pas ?
ne partagerions-nous pas ?
ne partageriez-vous pas ?
ne partageraient-elles pas ?

Passé

  

n'aurais-je pas parta ?
n'aurais-tu pas parta ?
n'aurait-elle pas parta ?
n'aurions-nous pas parta ?
n'auriez-vous pas parta ?
n'auraient-elles pas parta ?

Présent

  

-
-
-

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas partager

Passé

 
ne pas avoir parta

Présent

ne partageant pas

Passé

parta
n'ayant pas parta

Présent

en ne partageant pas

Passé

en n'ayant pas parta
 
Le verbe partager est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Cependant, bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, le radical, lui, peut subir de nombreuses variations ou présenter plusieurs particularités.
Le verbe partager possède la conjugaison des verbes en : -ger. Les verbes en -ger ont un « g » sur la dernière syllabe de leur infinitif. Ces verbes présentent la particularité devant les terminaisons commençant par « a » ou « o » de rajouter au radical la lettre « e » devant une terminaison tonique afin de conserver le son « ge »: « nous mangeons », « il mangeait ». Cette particularité de conservation du son se retrouver aussi avec les verbes en -cer qui transforment le « c » en « ç » devant un « a » ou un « o ».
A noter:
- les verbes en -guer conservent le « u » à toutes les formes et ne sont pas concernés par cette particularité.
- les verbes en -éger possèdent en plus une autre particularité: le « é » se change en « è » devant un « e » muet.

Le verbe partager est conjugué au féminin et à la forme pronominale. On fera donc attention à accorder en genre le participe passé des temps composés.

Le verbe partager est conjugué à la forme intérro-négative. Comme à la forme négative, le placement de l'adverbe de négation dépend des cas. La forme interro-negative étant obtenue par inversion du sujet, le placement de l'adverbe de négation reprendra les même règles qu'à la forme négative mais en entourant en plus le sujet inversé, ce qui donne les règles suivantes:
- A la forme interro-négative, l'adverbe « ne » se place toujours en premier si le sujet est un pronom.
- Aux temps simples les adverbes de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe partager et le pronom sujet inversé.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire et le pronom sujet inversé.

Pour des raisons de sonorité, comme lors de la conjugaison à la forme interrogative, un « t » dit euphonique doit être ajouté devant les pronoms de la troisième personne: « il », « elle », « on », « ils », « elles » sauf lorsque le verbe possède une terminaison en « t » ou « d » c'est à dire dans les cas suivants: « ne partage-t-elle pas ? », « ne partagea-t-elle pas ? », « ne partagera-t-elle pas ? », « n'a-t-elle pas partagé ? », « n'aura-t-elle pas partagé ? ».
Toujours à la forme interro-négative, et toujours pour des raisons de sonorité, un accent grave apparait à la première personne au présent de l'indicatif lorsque le verbe se termine par un « e ». Par euphonie, « e » est remplacé par « é » ce qui donne: « ne partagé-je pas ? ».
Enfin, la forme interrogative n'existe pas au subjonctif et à l'impératif.

Verbe partager

Le verbe partager est un verbe du 1er groupe. Il est employé couramment en français.
Le verbe partager possède la conjugaison des verbes en : -ger
Le verbe partager se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
Le verbe partager est de type transitif direct.
Le verbe partager peut se conjuguer à la forme pronominale: Se partager
La voix passive peut être utilisée pour le verbe partager car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
PARTAGER : v. tr. Diviser une chose en plusieurs parties séparées, pour en faire la distribution. On a partagé la succession. Partager des immeubles, des meubles. Partagez cela entre vous. Partager le travail aux ouvriers. Il partage son bien avec les pauvres.
Fig., Sa tendresse se partage également entre tous ses enfants. Il partage sa vie, son temps entre ses occupations professionnelles et ses devoirs de famille.
En termes de Manège, Partager les rênes, Prendre une rêne dans chaque main et conduire ainsi son cheval.
PARTAGER signifie aussi Avoir une part, avoir droit à une part, prendre sa part d'une chose. Partager également un bénéfice avec quelqu'un. Ils se sont partagé la somme. Absolument, Il ne partage pas dans cette succession. Il est appelé à partager. Achetez cette pièce d'étoffe pour nous deux, nous partagerons par moitié, nous partagerons. Fig., L'amour et la gloire se partagent son cœur. Il a partagé avec lui l'honneur de cette journée. Je partagerai avec vous les fatigues et les dangers de cette entreprise. Je veux partager votre destinée, votre sort. Je partage votre joie, votre douleur, vos regrets. Je partage votre sentiment sur ce point. Partager l'opinion, l'avis de quelqu'un. Partager les soupçons, la défiance, les craintes, les espérances de quelqu'un.
Fig. et fam., Partager le gâteau, Partager le profit.
Un amour partagé, Un amour réciproque.
Absolument, Partager en frères, Partager également et amiablement, sans dispute, sans contestation.
Partager le différend par la moitié ou, simplement, Partager le différend, se dit de Deux personnes dont chacune accepte de prendre à son compte la moitié de la somme qui fait la différence entre le prix que l'une demande et celui que l'autre veut donner. Cela se dit surtout quand la différence de prix est légère.
PARTAGER signifie encore Donner en partage à quelqu'un. On vous a bien partagé, mal partagé. Fig., La nature ne l'a pas mal partagé. La fortune l'a bien partagé. Il est bien partagé du sort.
PARTAGER signifie également Diviser, former dans un tout des parties distinctes. Partager un nombre en deux. Ce fleuve partage le département. Le général partagea son armée en deux corps.
Il signifie encore Séparer en partis opposés. Cette question a partagé toute la société. On dit aussi Les avis se partagèrent sur cette question. Les opinions sont partagées. L'assemblée est partagée.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste complète des verbes possédant une conjugaison identique au verbe partager :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe