Présent

  

ne sacrifié-je pas ?
ne sacrifies-tu pas ?
ne sacrifie-t-elle pas ?
ne sacrifions-nous pas ?
ne sacrifiez-vous pas ?
ne sacrifient-elles pas ?

n'ai-je pas sacrifié ?
n'as-tu pas sacrifié ?
n'a-t-elle pas sacrifié ?
n'avons-nous pas sacrifié ?
n'avez-vous pas sacrifié ?
n'ont-elles pas sacrifié ?

Imparfait

  

ne sacrifiais-je pas ?
ne sacrifiais-tu pas ?
ne sacrifiait-elle pas ?
ne sacrifiions-nous pas ?
ne sacrifiiez-vous pas ?
ne sacrifiaient-elles pas ?

n'avais-je pas sacrifié ?
n'avais-tu pas sacrifié ?
n'avait-elle pas sacrifié ?
n'avions-nous pas sacrifié ?
n'aviez-vous pas sacrifié ?
n'avaient-elles pas sacrifié ?

ne sacrifiai-je pas ?
ne sacrifias-tu pas ?
ne sacrifia-t-elle pas ?
ne sacrifiâmes-nous pas ?
ne sacrifiâtes-vous pas ?
ne sacrifièrent-elles pas ?

n'eus-je pas sacrifié ?
n'eus-tu pas sacrifié ?
n'eut-elle pas sacrifié ?
n'eûmes-nous pas sacrifié ?
n'eûtes-vous pas sacrifié ?
n'eurent-elles pas sacrifié ?

ne sacrifierai-je pas ?
ne sacrifieras-tu pas ?
ne sacrifiera-t-elle pas ?
ne sacrifierons-nous pas ?
ne sacrifierez-vous pas ?
ne sacrifieront-elles pas ?

n'aurai-je pas sacrifié ?
n'auras-tu pas sacrifié ?
n'aura-t-elle pas sacrifié ?
n'aurons-nous pas sacrifié ?
n'aurez-vous pas sacrifié ?
n'auront-elles pas sacrifié ?

Présent

  

-
-
-
-
-
-

Passé

  

-
-
-
-
-
-

Imparfait

  

-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-

Présent

  

ne sacrifierais-je pas ?
ne sacrifierais-tu pas ?
ne sacrifierait-elle pas ?
ne sacrifierions-nous pas ?
ne sacrifieriez-vous pas ?
ne sacrifieraient-elles pas ?

Passé

  

n'aurais-je pas sacrifié ?
n'aurais-tu pas sacrifié ?
n'aurait-elle pas sacrifié ?
n'aurions-nous pas sacrifié ?
n'auriez-vous pas sacrifié ?
n'auraient-elles pas sacrifié ?

Présent

  

-
-
-

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas sacrifier

Passé

 
ne pas avoir sacrifié

Présent

ne sacrifiant pas

Passé

sacrifié
n'ayant pas sacrifié

Présent

en ne sacrifiant pas

Passé

en n'ayant pas sacrifié
 
Le verbe sacrifier est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Cependant, bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, le radical, lui, peut subir de nombreuses variations ou présenter plusieurs particularités.
Le verbe sacrifier possède la conjugaison des verbes en : -ier. Les verbes en -ier ont la particularité de présenter deux « i » à la première et la deuxième personne du pluriel de l'imparfait de l'indicatif et du présent du subjonctif. Le « i » final du radical se maintient avec le « i » initial de la terminaison comme pour les verbes en -éer et le doublement « e ».

Le verbe sacrifier est conjugué au féminin et à la forme pronominale. On fera donc attention à accorder en genre le participe passé des temps composés.

Le verbe sacrifier est conjugué à la forme intérro-négative. Comme à la forme négative, le placement de l'adverbe de négation dépend des cas. La forme interro-negative étant obtenue par inversion du sujet, le placement de l'adverbe de négation reprendra les même règles qu'à la forme négative mais en entourant en plus le sujet inversé, ce qui donne les règles suivantes:
- A la forme interro-négative, l'adverbe « ne » se place toujours en premier si le sujet est un pronom.
- Aux temps simples les adverbes de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe sacrifier et le pronom sujet inversé.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire et le pronom sujet inversé.

Pour des raisons de sonorité, comme lors de la conjugaison à la forme interrogative, un « t » dit euphonique doit être ajouté devant les pronoms de la troisième personne: « il », « elle », « on », « ils », « elles » sauf lorsque le verbe possède une terminaison en « t » ou « d » c'est à dire dans les cas suivants: « ne sacrifie-t-elle pas ? », « ne sacrifia-t-elle pas ? », « ne sacrifiera-t-elle pas ? », « n'a-t-elle pas sacrifié ? », « n'aura-t-elle pas sacrifié ? ».
Toujours à la forme interro-négative, et toujours pour des raisons de sonorité, un accent grave apparait à la première personne au présent de l'indicatif lorsque le verbe se termine par un « e ». Par euphonie, « e » est remplacé par « é » ce qui donne: « ne sacrifié-je pas ? ».
Enfin, la forme interrogative n'existe pas au subjonctif et à l'impératif.

Verbe sacrifier

Le verbe sacrifier est un verbe du 1er groupe. Il est employé couramment en français.
Le verbe sacrifier possède la conjugaison des verbes en : -ier
Le verbe sacrifier se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
Le verbe sacrifier est de type transitif direct.
Le verbe sacrifier peut se conjuguer à la forme pronominale: Se sacrifier
La voix passive peut être utilisée pour le verbe sacrifier car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
SACRIFIER : v. tr. Offrir quelque chose à Dieu avec certaines cérémonies, pour lui rendre un hommage souverain. Sacrifier des victimes, un taureau, un agneau. Abraham consentit à sacrifier son propre fils, pour obéir à Dieu. Absolument, Abraham alla sacrifier sur la montagne. Les prêtres des Juifs avaient seuls le droit de sacrifier dans le temple.
Il se dit aussi en parlant des Sacrifices offerts aux idoles, aux fausses divinités. Socrate mourant demanda que l'on sacrifiât un coq à Esculape. Absolument, Il refusa de sacrifier aux idoles, aux faux dieux.
Fig., Sacrifier aux Grâces, Mettre de la grâce dans ses manières, dans ses discours, dans son style.
Fig., Sacrifier aux préjugés, à la mode, au goût de son siècle, Se conformer par faiblesse, par complaisance excessive, à ce que veulent les préjugés, la mode, le goût régnant.
SACRIFIER signifie encore Abandonner volontairement quelque chose, y renoncer, pour l'amour de Dieu ou en considération d'une personne, d'une chose. Sacrifier à Dieu sa haine, son ressentiment, sa vengeance. Il a sacrifié ses intérêts à son ami. J'ai tout sacrifié pour vous. Il a sacrifié sa vie pour son pays.
Se sacrifier pour quelqu'un, Se dévouer à lui sans réserve, souffrir tout pour son service, pour l'amour de lui. Je me suis sacrifié pour vous. Se sacrifier pour la patrie.
Sacrifier une chose, une personne à une autre, Perdre, délaisser une chose, une personne en faveur d'une autre. J'ai sacrifié mes plus légitimes ambitions à mon repos. Cet architecte sacrifie la solidité à l'élégance. Il m'a sacrifié à mes pires ennemis.
Sacrifier tout son temps, tout son loisir à quelque chose, Y employer tout son temps, tout son loisir.
Sacrifier son repos, son bonheur, etc., à celui d'un autre, Renoncer au repos, au bonheur, etc., pour assurer le repos, le bonheur de quelqu'un.
Sacrifier tout à ses intérêts, Faire céder toutes choses à ses intérêts, préférer ses intérêts à tout. On dit de même : Sacrifier tout à sa passion, à son ambition, à sa vengeance, etc. On dit également : Sacrifier quelqu'un à son ambition, à son ressentiment, etc.
Absolument, Sacrifier quelqu'un, Le rendre victime de quelque dessein ou de quelque intérêt. Ce général, ce ministre a été sacrifié. On a sacrifié ce subalterne pour sauver l'honneur d'un homme puissant. On a sacrifié inutilement les meilleures troupes.
Le participe passé
SACRIFIÉ s'emploie comme adjectif. Un rôle, un personnage sacrifié, Un rôle, un personnage peu important.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste complète des verbes possédant une conjugaison identique au verbe sacrifier :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe