Présent

  

je ne me sacrifie pas
tu ne te sacrifies pas
elle ne se sacrifie pas
nous ne nous sacrifions pas
vous ne vous sacrifiez pas
elles ne se sacrifient pas

je ne me suis pas sacrifiée
tu ne t'es pas sacrifiée
elle ne s'est pas sacrifiée
nous ne nous sommes pas sacrifiées
vous ne vous êtes pas sacrifiées
elles ne se sont pas sacrifiées

Imparfait

  

je ne me sacrifiais pas
tu ne te sacrifiais pas
elle ne se sacrifiait pas
nous ne nous sacrifiions pas
vous ne vous sacrifiiez pas
elles ne se sacrifiaient pas

je ne m'étais pas sacrifiée
tu ne t'étais pas sacrifiée
elle ne s'était pas sacrifiée
nous ne nous étions pas sacrifiées
vous ne vous étiez pas sacrifiées
elles ne s'étaient pas sacrifiées

je ne me sacrifiai pas
tu ne te sacrifias pas
elle ne se sacrifia pas
nous ne nous sacrifiâmes pas
vous ne vous sacrifiâtes pas
elles ne se sacrifièrent pas

je ne me fus pas sacrifiée
tu ne te fus pas sacrifiée
elle ne se fut pas sacrifiée
nous ne nous fûmes pas sacrifiées
vous ne vous fûtes pas sacrifiées
elles ne se furent pas sacrifiées

je ne me sacrifierai pas
tu ne te sacrifieras pas
elle ne se sacrifiera pas
nous ne nous sacrifierons pas
vous ne vous sacrifierez pas
elles ne se sacrifieront pas

je ne me serai pas sacrifiée
tu ne te seras pas sacrifiée
elle ne se sera pas sacrifiée
nous ne nous serons pas sacrifiées
vous ne vous serez pas sacrifiées
elles ne se seront pas sacrifiées

Présent

  

que je ne me sacrifie pas
que tu ne te sacrifies pas
qu'elle ne se sacrifie pas
que nous ne nous sacrifiions pas
que vous ne vous sacrifiiez pas
qu'elles ne se sacrifient pas

Passé

  

que je ne me sois pas sacrifiée
que tu ne te sois pas sacrifiée
qu'elle ne se soit pas sacrifiée
que nous ne nous soyons pas sacrifiées
que vous ne vous soyez pas sacrifiées
qu'elles ne se soient pas sacrifiées

Imparfait

  

que je ne me sacrifiasse pas
que tu ne te sacrifiasses pas
qu'elle ne se sacrifiât pas
que nous ne nous sacrifiassions pas
que vous ne vous sacrifiassiez pas
qu'elles ne se sacrifiassent pas

que je ne me fusse pas sacrifiée
que tu ne te fusses pas sacrifiée
qu'elle ne se fût pas sacrifiée
que nous ne nous fussions pas sacrifiées
que vous ne vous fussiez pas sacrifiées
qu'elles ne se fussent pas sacrifiées

Présent

  

je ne me sacrifierais pas
tu ne te sacrifierais pas
elle ne se sacrifierait pas
nous ne nous sacrifierions pas
vous ne vous sacrifieriez pas
elles ne se sacrifieraient pas

Passé

  

je ne me serais pas sacrifiée
tu ne te serais pas sacrifiée
elle ne se serait pas sacrifiée
nous ne nous serions pas sacrifiées
vous ne vous seriez pas sacrifiées
elles ne se seraient pas sacrifiées

Présent

  

ne te sacrifie pas
ne nous sacrifions pas
ne vous sacrifiez pas

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas se sacrifier

Passé

 
ne pas s'être sacrifiée

Présent

ne se sacrifiant pas

Passé

-
ne s'étant pas sacrifiée

Présent

en ne se sacrifiant pas

Passé

en ne s'étant pas sacrifiée
 
Le verbe se sacrifier est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Cependant, bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, le radical, lui, peut subir de nombreuses variations ou présenter plusieurs particularités.
Le verbe se sacrifier possède la conjugaison des verbes en : -ier. Les verbes en -ier ont la particularité de présenter deux « i » à la première et la deuxième personne du pluriel de l'imparfait de l'indicatif et du présent du subjonctif. Le « i » final du radical se maintient avec le « i » initial de la terminaison comme pour les verbes en -éer et le doublement « e ».

Le verbe se sacrifier est la forme pronominale du verbe sacrifier. La voix pronominale ou construction pronominale est une sorte d'intermédiaire entre la voix active et la voix passive. Le sujet effectue et subit l'action. A la forme pronominale, les pronoms réfléchis sont utilisés. Le pronom réfléchi est un pronom personnel qui remplit une fonction de complément et qui est de la même personne que le sujet du verbe. Il varie selon les six personnes de la conjugaison: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Attention à l'accord du participe passé pour les verbes à la forme pronominale :
- Pour les verbes essentiellement pronominaux (ceux qui n'existent pas sous une forme non pronominale comme se souvenir, s'évader, s'abstenir, s'évanouir, s'enfuir, s'enquérir, s'abstenir...), le participe passé de ces verbes s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.
- Pour les verbes occasionnellement pronominaux (ceux qui existent sous une forme non pronominale et pronominale comme se laver, se brosser), la règle est la même que celle du participe passé avec l'auxiliaire avoir. Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant le verbe. On dira donc « Elle s'est lavée » et « Elle s'est lavé les mains ».
Il y a donc une exception avec les verbes pronominaux qui, même s'ils se conjuguent à la forme pronominale avec l'auxiliaire « être », s'accordent avec leur complément d'objet direct (COD) avec la même rêgle que s'ils étaient conjugués avec l'auxiliaire « avoir ». On retiendra donc que le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet sauf quand il est suivi d'un COD. On dira donc « Elle s'est prise au piège » et non « Elle s'est pris au piège », ou encore « Elle s'est mise au travail » et non pas « Elle s'est mis au travail », enfin on doit dire « Elle s'est pris un coup ».
Autre exemple pour le verbe permettre à la forme pronominale: les pronoms compléments « me », « te », « se », « nous », « vous » sont indirects et ne s'accordent pas, par exemple: « Elle s'est permis d'étonnantes remarques » En revanche, si le COD est placé devant le verbe, le participe passé de permettre se termine par un « e ». Exemple: « L'intervention qu'elle s'est permise »
Le verbe se sacrifier est conjugué au féminin et à la forme pronominale. On fera donc attention à accorder en genre le participe passé des temps composés.

Le verbe se sacrifier est conjugué à la forme négative. Le placement de l'adverbe de négation dépend des cas:
- L'adverbe « ne » se place après le pronom et avant le verbe.
- Aux temps simples les mots de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe se sacrifier.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire.
- Avec le verbe pronominal se sacrifier aux temps simples, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi et le verbe.
- Avec le verbe pronominal se sacrifier aux temps composés, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi et l'auxiliaire.

Verbe se sacrifier

Le verbe se sacrifier est un verbe du 1er groupe.
Le verbe se sacrifier possède la conjugaison des verbes en : -ier
Le verbe se sacrifier se conjugue avec l'auxiliaire être.
Le verbe se sacrifier est un verbe pronominal. Il est donc toujours conjugué avec un pronom réfléchi. Le verbe se sacrifier est la forme pronominale du verbe: Sacrifier.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe sacrifier car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
SACRIFIER : v. tr. Offrir quelque chose à Dieu avec certaines cérémonies, pour lui rendre un hommage souverain. Sacrifier des victimes, un taureau, un agneau. Abraham consentit à sacrifier son propre fils, pour obéir à Dieu. Absolument, Abraham alla sacrifier sur la montagne. Les prêtres des Juifs avaient seuls le droit de sacrifier dans le temple.
Il se dit aussi en parlant des Sacrifices offerts aux idoles, aux fausses divinités. Socrate mourant demanda que l'on sacrifiât un coq à Esculape. Absolument, Il refusa de sacrifier aux idoles, aux faux dieux.
Fig., Sacrifier aux Grâces, Mettre de la grâce dans ses manières, dans ses discours, dans son style.
Fig., Sacrifier aux préjugés, à la mode, au goût de son siècle, Se conformer par faiblesse, par complaisance excessive, à ce que veulent les préjugés, la mode, le goût régnant.
SACRIFIER signifie encore Abandonner volontairement quelque chose, y renoncer, pour l'amour de Dieu ou en considération d'une personne, d'une chose. Sacrifier à Dieu sa haine, son ressentiment, sa vengeance. Il a sacrifié ses intérêts à son ami. J'ai tout sacrifié pour vous. Il a sacrifié sa vie pour son pays.
Se sacrifier pour quelqu'un, Se dévouer à lui sans réserve, souffrir tout pour son service, pour l'amour de lui. Je me suis sacrifié pour vous. Se sacrifier pour la patrie.
Sacrifier une chose, une personne à une autre, Perdre, délaisser une chose, une personne en faveur d'une autre. J'ai sacrifié mes plus légitimes ambitions à mon repos. Cet architecte sacrifie la solidité à l'élégance. Il m'a sacrifié à mes pires ennemis.
Sacrifier tout son temps, tout son loisir à quelque chose, Y employer tout son temps, tout son loisir.
Sacrifier son repos, son bonheur, etc., à celui d'un autre, Renoncer au repos, au bonheur, etc., pour assurer le repos, le bonheur de quelqu'un.
Sacrifier tout à ses intérêts, Faire céder toutes choses à ses intérêts, préférer ses intérêts à tout. On dit de même : Sacrifier tout à sa passion, à son ambition, à sa vengeance, etc. On dit également : Sacrifier quelqu'un à son ambition, à son ressentiment, etc.
Absolument, Sacrifier quelqu'un, Le rendre victime de quelque dessein ou de quelque intérêt. Ce général, ce ministre a été sacrifié. On a sacrifié ce subalterne pour sauver l'honneur d'un homme puissant. On a sacrifié inutilement les meilleures troupes.
Le participe passé
SACRIFIÉ s'emploie comme adjectif. Un rôle, un personnage sacrifié, Un rôle, un personnage peu important.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste complète des verbes possédant une conjugaison identique au verbe se sacrifier :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe