Présent

  

je suis rappelé
tu es rappelé
il est rappelé
nous sommes rappelés
vous êtes rappelés
ils sont rappelés

j'ai été rappelé
tu as été rappelé
il a été rappelé
nous avons été rappelés
vous avez été rappelés
ils ont été rappelés

Imparfait

  

j'étais rappelé
tu étais rappelé
il était rappelé
nous étions rappelés
vous étiez rappelés
ils étaient rappelés

j'avais été rappelé
tu avais été rappelé
il avait été rappelé
nous avions été rappelés
vous aviez été rappelés
ils avaient été rappelés

je fus rappelé
tu fus rappelé
il fut rappelé
nous fûmes rappelés
vous fûtes rappelés
ils furent rappelés

j'eus été rappelé
tu eus été rappelé
il eut été rappelé
nous eûmes été rappelés
vous eûtes été rappelés
ils eurent été rappelés

je serai rappelé
tu seras rappelé
il sera rappelé
nous serons rappelés
vous serez rappelés
ils seront rappelés

j'aurai été rappelé
tu auras été rappelé
il aura été rappelé
nous aurons été rappelés
vous aurez été rappelés
ils auront été rappelés

Présent

  

que je sois rappelé
que tu sois rappelé
qu'il soit rappelé
que nous soyons rappelés
que vous soyez rappelés
qu'ils soient rappelés

Passé

  

que j'ais été rappelé
que tu ais été rappelé
qu'il ait été rappelé
que nous ayons été rappelés
que vous ayez été rappelés
qu'ils aient été rappelés

Imparfait

  

que je fusse rappelé
que tu fusses rappelé
qu'il fût rappelé
que nous fussions rappelés
que vous fussiez rappelés
qu'ils fussent rappelés

que j'eusse été rappelé
que tu eusses été rappelé
qu'il eût été rappelé
que nous eussions été rappelés
que vous eussiez été rappelés
qu'ils eussent été rappelés

Présent

  

je serais rappelé
tu serais rappelé
il serait rappelé
nous serions rappelés
vous seriez rappelés
ils seraient rappelés

Passé

  

j'aurais été rappelé
tu aurais été rappelé
il aurait été rappelé
nous aurions été rappelés
vous auriez été rappelés
ils auraient été rappelés

Présent

  

sois rappelé
soyons rappelés
soyez rappelés

Passé

  

-
-
-

Présent

 
être rappelé

Passé

 
avoir été rappelé

Présent

étant rappelé

Passé

rappelé
ayant été rappelé

Présent

en étant rappelé

Passé

en ayant été rappelé
 
Le verbe rappeler est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Cependant, bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, le radical, lui, peut subir de nombreuses variations ou présenter plusieurs particularités.
Le verbe rappeler possède la conjugaison des verbes en : -eler. Les verbes en -eler ou -eter doublent généralement le « l » ou le « t » devant un « e » muet comme le verbe « jeter » ou « appeler ». A noter: un petit nombre de verbes en -eler ou -eter ne doublent pas la consonne « l » ou « t » devant le « e » muet, mais prennent un accent grave sur le « e » qui précède le « l » ou le « t ». Ces derniers se conjuguent alors comme les verbes en -e-consonne-er.

Le verbe rappeler est conjugué à la voix passive. A la voix passive c'est le sujet qui subit l'action, par exemple: « La souris est mangée par le chat ». Aux temps simples de la voix passive, on utilise exclusivement l'auxiliaire être, conjugué au temps et au mode du verbe actif correspondant, auquel on ajoute le participe passé du verbe concerné. Aux temps composés (auxiliaire : avoir été), le participe passé du verbe concerné est toujours précédé du participe passé été, dont l'invariabilité ne souffre aucune exception. On fera donc attention à accorder le participe passé en genre et en nombre lors du passage à la voix passive.

Verbe rappeler

Le verbe rappeler est un verbe du 1er groupe. Il est très fréquemment employé en conjugaison.
Le verbe rappeler possède la conjugaison des verbes en : -eler
Le verbe rappeler se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
Le verbe rappeler est de type transitif direct, intransitif.
Le verbe rappeler peut se conjuguer à la forme pronominale: Se rappeler
La voix passive peut être utilisée pour le verbe rappeler car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
RAPPELER : v. tr. Appeler de nouveau. Je l'ai appelé et rappelé sans obtenir de réponse. Il ne vous a pas entendu, rappelez-le.
Il signifie plus ordinairement Faire revenir une personne qui s'en va, une personne absente. Je m'en allais lorsqu'il m'a rappelé. On me rappelle. Rappeler quelqu'un en toute hâte.
Rappeler un acteur, Le faire revenir sur la scène pour l'applaudir.
Fig., Mes affaires me rappellent à la ville, Mes affaires me pressent, m'obligent d'y retourner.
Fig., Rappeler quelqu'un à la vie, Le faire revenir à la vie, l'empêcher de mourir. On le jugeait à toute extrémité, un traitement énergique le rappela à la vie.
Fig., Dieu l'a rappelé à lui, Il est mort.
Fig., Rappeler quelqu'un à son devoir, Le faire rentrer dans son devoir.
Fig. et fam., Ce vin rappelle son buveur, Il est excellent et il excite à boire. Il est vieux. Dans les Assemblées politiques, Rappeler quelqu'un à l'ordre, Le réprimander pour s'être écarté du bon ordre, des bienséances. Rappeler quelqu'un à la question, L'inviter à ne pas s'en écarter.
RAPPELER signifie encore Faire revenir quelqu'un d'un lieu où on l'avait envoyé pour y exercer certaines fonctions, pour y remplir un emploi; et il se dit tant de Ceux qu'on révoque par des raisons de mécontentement que de Ceux qu'on fait revenir par quelque autre motif. Les maladresses de cet ambassadeur l'ont fait rappeler. La guerre étant à la veille d'être déclarée, les deux puissances ont rappelé leurs ambassadeurs.
Il signifie aussi Faire revenir ceux qui ont été disgraciés, chassés ou exilés. Après une injuste disgrâce, le roi l'a rappelé. Il fut rappelé à la cour. Il a été rappelé d'exil, de l'exil.
RAPPELER se dit aussi, figurément, de Qualités, de sentiments que l'on suppose susceptibles d'obéir à un appel et de revenir. Rappelez votre vertu, votre courage. Il rappela son ancienne audace.
Rappeler ses esprits, ses sens, Reprendre ses esprits, ses sens.
RAPPELER signifie, au figuré, Faire revenir dans la mémoire. Rappeler le temps passé. Rappeler sa jeunesse. Se rappeler quelque chose. Vous rappelez-vous ce fait? Je me le rappelle parfaitement. Rappelez-moi à son souvenir. Je vous rappelle votre promesse. Ne rappelons point le passé. Je me rappelle avec attendrissement le séjour de mon enfance. Je me rappelle avoir vu, avoir fait telle chose. Je me rappelle qu'il m'a conté cette histoire.
Rappeler la mémoire, le souvenir de quelque chose se dit dans le même sens. Il avait oublié cette affaire, je lui en ai rappelé la mémoire. C'est un souvenir qu'il ne faut pas rappeler. Rappelez-vous, rappelez-lui le souvenir de notre ancienne amitié.
Rappeler sa mémoire, Tâcher de se ressouvenir. Il fit de vains efforts pour rappeler sa mémoire et ne put jamais retrouver ce nom.
RAPPELER signifie, par extension, Évoquer par une certaine ressemblance la pensée de quelqu'un ou de quelque chose. Sa figure me rappelle celle d'un de mes amis. Cet écrivain rappelle Sénèque. Ce paysage provençal me rappelle la Grèce.
En termes de Marine, il signifie Tirer fortement. Cette amarre rappelle le navire sur bâbord. Intransitivement, Rappeler sur une amarre, sur son ancre.
RAPPELER, en termes militaires, s'emploie intransitivement et signifie Battre le tambour d'une certaine manière, pour rassembler une troupe, pour faire revenir les soldats au drapeau, ou pour rendre honneur à certaines personnes. On a rappelé à telle heure. Il est vieux.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe