Présent

  

je ne me rappelle pas
tu ne te rappelles pas
il ne se rappelle pas
nous ne nous rappelons pas
vous ne vous rappelez pas
ils ne se rappellent pas

je ne me suis pas rappelé
tu ne t'es pas rappelé
il ne s'est pas rappelé
nous ne nous sommes pas rappelés
vous ne vous êtes pas rappelés
ils ne se sont pas rappelés

Imparfait

  

je ne me rappelais pas
tu ne te rappelais pas
il ne se rappelait pas
nous ne nous rappelions pas
vous ne vous rappeliez pas
ils ne se rappelaient pas

je ne m'étais pas rappelé
tu ne t'étais pas rappelé
il ne s'était pas rappelé
nous ne nous étions pas rappelés
vous ne vous étiez pas rappelés
ils ne s'étaient pas rappelés

je ne me rappelai pas
tu ne te rappelas pas
il ne se rappela pas
nous ne nous rappelâmes pas
vous ne vous rappelâtes pas
ils ne se rappelèrent pas

je ne me fus pas rappelé
tu ne te fus pas rappelé
il ne se fut pas rappelé
nous ne nous fûmes pas rappelés
vous ne vous fûtes pas rappelés
ils ne se furent pas rappelés

je ne me rappellerai pas
tu ne te rappelleras pas
il ne se rappellera pas
nous ne nous rappellerons pas
vous ne vous rappellerez pas
ils ne se rappelleront pas

je ne me serai pas rappelé
tu ne te seras pas rappelé
il ne se sera pas rappelé
nous ne nous serons pas rappelés
vous ne vous serez pas rappelés
ils ne se seront pas rappelés

Présent

  

que je ne me rappelle pas
que tu ne te rappelles pas
qu'il ne se rappelle pas
que nous ne nous rappelions pas
que vous ne vous rappeliez pas
qu'ils ne se rappellent pas

Passé

  

que je ne me sois pas rappelé
que tu ne te sois pas rappelé
qu'il ne se soit pas rappelé
que nous ne nous soyons pas rappelés
que vous ne vous soyez pas rappelés
qu'ils ne se soient pas rappelés

Imparfait

  

que je ne me rappelasse pas
que tu ne te rappelasses pas
qu'il ne se rappelât pas
que nous ne nous rappelassions pas
que vous ne vous rappelassiez pas
qu'ils ne se rappelassent pas

que je ne me fusse pas rappelé
que tu ne te fusses pas rappelé
qu'il ne se fût pas rappelé
que nous ne nous fussions pas rappelés
que vous ne vous fussiez pas rappelés
qu'ils ne se fussent pas rappelés

Présent

  

je ne me rappellerais pas
tu ne te rappellerais pas
il ne se rappellerait pas
nous ne nous rappellerions pas
vous ne vous rappelleriez pas
ils ne se rappelleraient pas

Passé

  

je ne me serais pas rappelé
tu ne te serais pas rappelé
il ne se serait pas rappelé
nous ne nous serions pas rappelés
vous ne vous seriez pas rappelés
ils ne se seraient pas rappelés

Présent

  

ne te rappelle pas
ne nous rappelons pas
ne vous rappelez pas

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas se rappeler

Passé

 
ne pas s'être rappelé

Présent

ne se rappelant pas

Passé

-
ne s'étant pas rappelé

Présent

en ne se rappelant pas

Passé

en ne s'étant pas rappelé
 
Le verbe se rappeler est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Cependant, bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, le radical, lui, peut subir de nombreuses variations ou présenter plusieurs particularités.
Le verbe se rappeler possède la conjugaison des verbes en : -eler. Les verbes en -eler ou -eter doublent généralement le « l » ou le « t » devant un « e » muet comme le verbe « jeter » ou « appeler ». A noter: un petit nombre de verbes en -eler ou -eter ne doublent pas la consonne « l » ou « t » devant le « e » muet, mais prennent un accent grave sur le « e » qui précède le « l » ou le « t ». Ces derniers se conjuguent alors comme les verbes en -e-consonne-er.

Le verbe se rappeler est la forme pronominale du verbe rappeler. La voix pronominale ou construction pronominale est une sorte d'intermédiaire entre la voix active et la voix passive. Le sujet effectue et subit l'action. A la forme pronominale, les pronoms réfléchis sont utilisés. Le pronom réfléchi est un pronom personnel qui remplit une fonction de complément et qui est de la même personne que le sujet du verbe. Il varie selon les six personnes de la conjugaison: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Attention à l'accord du participe passé pour les verbes à la forme pronominale :
- Pour les verbes essentiellement pronominaux (ceux qui n'existent pas sous une forme non pronominale comme se souvenir, s'évader, s'abstenir, s'évanouir, s'enfuir, s'enquérir, s'abstenir...), le participe passé de ces verbes s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.
- Pour les verbes occasionnellement pronominaux (ceux qui existent sous une forme non pronominale et pronominale comme se laver, se brosser), la règle est la même que celle du participe passé avec l'auxiliaire avoir. Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant le verbe. On dira donc « Elle s'est lavée » et « Elle s'est lavé les mains ».
Il y a donc une exception avec les verbes pronominaux qui, même s'ils se conjuguent à la forme pronominale avec l'auxiliaire « être », s'accordent avec leur complément d'objet direct (COD) avec la même rêgle que s'ils étaient conjugués avec l'auxiliaire « avoir ». On retiendra donc que le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet sauf quand il est suivi d'un COD. On dira donc « Elle s'est prise au piège » et non « Elle s'est pris au piège », ou encore « Elle s'est mise au travail » et non pas « Elle s'est mis au travail », enfin on doit dire « Elle s'est pris un coup ».
Autre exemple pour le verbe permettre à la forme pronominale: les pronoms compléments « me », « te », « se », « nous », « vous » sont indirects et ne s'accordent pas, par exemple: « Elle s'est permis d'étonnantes remarques » En revanche, si le COD est placé devant le verbe, le participe passé de permettre se termine par un « e ». Exemple: « L'intervention qu'elle s'est permise »
Le verbe se rappeler est conjugué à la forme négative. Le placement de l'adverbe de négation dépend des cas:
- L'adverbe « ne » se place après le pronom et avant le verbe.
- Aux temps simples les mots de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe se rappeler.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire.
- Avec le verbe pronominal se rappeler aux temps simples, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi et le verbe.
- Avec le verbe pronominal se rappeler aux temps composés, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi et l'auxiliaire.

Verbe se rappeler

Le verbe se rappeler est un verbe du 1er groupe.
Le verbe se rappeler possède la conjugaison des verbes en : -eler
Le verbe se rappeler se conjugue avec l'auxiliaire être.
Le verbe se rappeler est un verbe pronominal. Il est donc toujours conjugué avec un pronom réfléchi. Le verbe se rappeler est la forme pronominale du verbe: Rappeler.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe rappeler car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
RAPPELER : v. tr. Appeler de nouveau. Je l'ai appelé et rappelé sans obtenir de réponse. Il ne vous a pas entendu, rappelez-le.
Il signifie plus ordinairement Faire revenir une personne qui s'en va, une personne absente. Je m'en allais lorsqu'il m'a rappelé. On me rappelle. Rappeler quelqu'un en toute hâte.
Rappeler un acteur, Le faire revenir sur la scène pour l'applaudir.
Fig., Mes affaires me rappellent à la ville, Mes affaires me pressent, m'obligent d'y retourner.
Fig., Rappeler quelqu'un à la vie, Le faire revenir à la vie, l'empêcher de mourir. On le jugeait à toute extrémité, un traitement énergique le rappela à la vie.
Fig., Dieu l'a rappelé à lui, Il est mort.
Fig., Rappeler quelqu'un à son devoir, Le faire rentrer dans son devoir.
Fig. et fam., Ce vin rappelle son buveur, Il est excellent et il excite à boire. Il est vieux. Dans les Assemblées politiques, Rappeler quelqu'un à l'ordre, Le réprimander pour s'être écarté du bon ordre, des bienséances. Rappeler quelqu'un à la question, L'inviter à ne pas s'en écarter.
RAPPELER signifie encore Faire revenir quelqu'un d'un lieu où on l'avait envoyé pour y exercer certaines fonctions, pour y remplir un emploi; et il se dit tant de Ceux qu'on révoque par des raisons de mécontentement que de Ceux qu'on fait revenir par quelque autre motif. Les maladresses de cet ambassadeur l'ont fait rappeler. La guerre étant à la veille d'être déclarée, les deux puissances ont rappelé leurs ambassadeurs.
Il signifie aussi Faire revenir ceux qui ont été disgraciés, chassés ou exilés. Après une injuste disgrâce, le roi l'a rappelé. Il fut rappelé à la cour. Il a été rappelé d'exil, de l'exil.
RAPPELER se dit aussi, figurément, de Qualités, de sentiments que l'on suppose susceptibles d'obéir à un appel et de revenir. Rappelez votre vertu, votre courage. Il rappela son ancienne audace.
Rappeler ses esprits, ses sens, Reprendre ses esprits, ses sens.
RAPPELER signifie, au figuré, Faire revenir dans la mémoire. Rappeler le temps passé. Rappeler sa jeunesse. Se rappeler quelque chose. Vous rappelez-vous ce fait? Je me le rappelle parfaitement. Rappelez-moi à son souvenir. Je vous rappelle votre promesse. Ne rappelons point le passé. Je me rappelle avec attendrissement le séjour de mon enfance. Je me rappelle avoir vu, avoir fait telle chose. Je me rappelle qu'il m'a conté cette histoire.
Rappeler la mémoire, le souvenir de quelque chose se dit dans le même sens. Il avait oublié cette affaire, je lui en ai rappelé la mémoire. C'est un souvenir qu'il ne faut pas rappeler. Rappelez-vous, rappelez-lui le souvenir de notre ancienne amitié.
Rappeler sa mémoire, Tâcher de se ressouvenir. Il fit de vains efforts pour rappeler sa mémoire et ne put jamais retrouver ce nom.
RAPPELER signifie, par extension, Évoquer par une certaine ressemblance la pensée de quelqu'un ou de quelque chose. Sa figure me rappelle celle d'un de mes amis. Cet écrivain rappelle Sénèque. Ce paysage provençal me rappelle la Grèce.
En termes de Marine, il signifie Tirer fortement. Cette amarre rappelle le navire sur bâbord. Intransitivement, Rappeler sur une amarre, sur son ancre.
RAPPELER, en termes militaires, s'emploie intransitivement et signifie Battre le tambour d'une certaine manière, pour rassembler une troupe, pour faire revenir les soldats au drapeau, ou pour rendre honneur à certaines personnes. On a rappelé à telle heure. Il est vieux.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe