Présent

  

je m'interprète
tu t'interprètes
elle s'interprète
nous nous interprétons
vous vous interprétez
elles s'interprètent

je me suis interprétée
tu t'es interprétée
elle s'est interprétée
nous nous sommes interprétées
vous vous êtes interprétées
elles se sont interprétées

Imparfait

  

je m'interprétais
tu t'interprétais
elle s'interprétait
nous nous interprétions
vous vous interprétiez
elles s'interprétaient

je m'étais interprétée
tu t'étais interprétée
elle s'était interprétée
nous nous étions interprétées
vous vous étiez interprétées
elles s'étaient interprétées

je m'interprétai
tu t'interprétas
elle s'interpréta
nous nous interprétâmes
vous vous interprétâtes
elles s'interprétèrent

je me fus interprétée
tu te fus interprétée
elle se fut interprétée
nous nous fûmes interprétées
vous vous fûtes interprétées
elles se furent interprétées

je m'interpréterai
tu t'interpréteras
elle s'interprétera
nous nous interpréterons
vous vous interpréterez
elles s'interpréteront

je me serai interprétée
tu te seras interprétée
elle se sera interprétée
nous nous serons interprétées
vous vous serez interprétées
elles se seront interprétées

Présent

  

que je m'interprète
que tu t'interprètes
qu'elle s'interprète
que nous nous interprétions
que vous vous interprétiez
qu'elles s'interprètent

Passé

  

que je me sois interprétée
que tu te sois interprétée
qu'elle se soit interprétée
que nous nous soyons interprétées
que vous vous soyez interprétées
qu'elles se soient interprétées

Imparfait

  

que je m'interprétasse
que tu t'interprétasses
qu'elle s'interprétât
que nous nous interprétassions
que vous vous interprétassiez
qu'elles s'interprétassent

que je me fusse interprétée
que tu te fusses interprétée
qu'elle se fût interprétée
que nous nous fussions interprétées
que vous vous fussiez interprétées
qu'elles se fussent interprétées

Présent

  

je m'interpréterais
tu t'interpréterais
elle s'interpréterait
nous nous interpréterions
vous vous interpréteriez
elles s'interpréteraient

Passé

  

je me serais interprétée
tu te serais interprétée
elle se serait interprétée
nous nous serions interprétées
vous vous seriez interprétées
elles se seraient interprétées

Présent

  

interprète-toi
interprétons-nous
interprétez-vous

Passé

  

-
-
-

Présent

 
s'interpréter

Passé

 
s'être interprétée

Présent

s'interprétant

Passé

-
s'étant interprétée

Présent

en s'interprétant

Passé

en s'étant interprétée
 
Le verbe s'interpréter est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Cependant, bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, le radical, lui, peut subir de nombreuses variations ou présenter plusieurs particularités.
Le verbe s'interpréter possède la conjugaison des verbes en : -éter. Les verbes en -é-consonne(s)-er présentent la particularité de changer leur « é » du radical en « è » devant une terminaison muette. Exemple : « sécher » donnera « il sèche », « nous séchons ». Par contre, les verbes en « -éer » ne suivent pas cette règle. Par exemple, on écrit : « il crée ». Cette famille de verbe est plus grande que celle en « -e--er » : on y trouve des verbes en -éber, -ébrer, -écer, -écher, -écrer, -éder, -éfler, -éger, -égner, -égrer, -éguer, -éjer, -éler, -émer, -éner, -éper, -équer, -érer, -éser, -éter, -étrer, -éver, et -évrer. A noter: les verbes en éger possèdent également la particularité des verbes en -ger c'est à dire celle d'ajouter un « e » après le « g » et devant une terminaison en « a » ou « o » pour garder le son [ge].

Le verbe s'interpréter est la forme pronominale du verbe interpréter. La voix pronominale ou construction pronominale est une sorte d'intermédiaire entre la voix active et la voix passive. Le sujet effectue et subit l'action. A la forme pronominale, les pronoms réfléchis sont utilisés. Le pronom réfléchi est un pronom personnel qui remplit une fonction de complément et qui est de la même personne que le sujet du verbe. Il varie selon les six personnes de la conjugaison: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Attention à l'accord du participe passé pour les verbes à la forme pronominale :
- Pour les verbes essentiellement pronominaux (ceux qui n'existent pas sous une forme non pronominale comme se souvenir, s'évader, s'abstenir, s'évanouir, s'enfuir, s'enquérir, s'abstenir...), le participe passé de ces verbes s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.
- Pour les verbes occasionnellement pronominaux (ceux qui existent sous une forme non pronominale et pronominale comme se laver, se brosser), la règle est la même que celle du participe passé avec l'auxiliaire avoir. Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant le verbe. On dira donc « Elle s'est lavée » et « Elle s'est lavé les mains ».
Il y a donc une exception avec les verbes pronominaux qui, même s'ils se conjuguent à la forme pronominale avec l'auxiliaire « être », s'accordent avec leur complément d'objet direct (COD) avec la même rêgle que s'ils étaient conjugués avec l'auxiliaire « avoir ». On retiendra donc que le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet sauf quand il est suivi d'un COD. On dira donc « Elle s'est prise au piège » et non « Elle s'est pris au piège », ou encore « Elle s'est mise au travail » et non pas « Elle s'est mis au travail », enfin on doit dire « Elle s'est pris un coup ».
Autre exemple pour le verbe permettre à la forme pronominale: les pronoms compléments « me », « te », « se », « nous », « vous » sont indirects et ne s'accordent pas, par exemple: « Elle s'est permis d'étonnantes remarques » En revanche, si le COD est placé devant le verbe, le participe passé de permettre se termine par un « e ». Exemple: « L'intervention qu'elle s'est permise »
Le verbe s'interpréter est conjugué au féminin et à la forme pronominale. On fera donc attention à accorder en genre le participe passé des temps composés.

Verbe s'interpréter

Le verbe s'interpréter est un verbe du 1er groupe.
Le verbe s'interpréter possède la conjugaison des verbes en : -éter
Le verbe s'interpréter se conjugue avec l'auxiliaire être.
Le verbe s'interpréter est un verbe pronominal. Il est donc toujours conjugué avec un pronom réfléchi. Le verbe s'interpréter est la forme pronominale du verbe: Interpréter.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe interpréter car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
INTERPRÉTER : v. tr. Traduire d'une langue en une autre. Les Septante ont interprété l'Ancien Testament. Cet ambassadeur fit à ce prince un discours qui fut interprété en français. On dit plutôt aujourd'hui dans ce sens TRADUIRE.
Il signifie aussi Expliquer ce qu'il y a d'obscur et d'ambigu dans un écrit, dans une loi, dans un acte. Ceux qui ont interprété l'Écriture sainte. Comment interprétez-vous ce passage? Les jurisconsultes interprètent cette disposition de plusieurs manières. Les clauses d'une convention doivent s'interpréter les unes par les autres.
En termes de Législation, interpréter une loi, En expliquer, en déterminer le sens par une loi supplémentaire.
INTERPRÉTER signifie, dans une acception plus étendue, Expliquer, deviner une chose par induction ou Tirer d'une chose quelque indication, quelque présage, etc. Est-ce à vous à interpréter ma pensée, ma volonté, mes intentions? Si j'interprète bien vos sentiments, voilà quel était votre projet. Je ne sais comment interpréter leur silence. Interpréter les songes. Interpréter le vol des oiseaux.
Il signifie encore Prendre des paroles ou des actes de bonne ou en mauvaise part. Il a fait, il a dit telle chose, je ne sais comment cela sera interprété. Cette action peut s'interpréter en bien, s'interpréter en mal, s'interpréter en mauvaise part. Votre langage peut être diversement interprété. Interpréter malicieusement, malignement, favorablement.
En termes d'Art dramatique, Interpréter une pièce, un rôle, Les comprendre et les traduire à la représentation d'une certaine façon.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe