Présent

  

je ne suis pas retenue
tu n'es pas retenue
elle n'est pas retenue
nous ne sommes pas retenues
vous n'êtes pas retenues
elles ne sont pas retenues

je n'ai pas été retenue
tu n'as pas été retenue
elle n'a pas été retenue
nous n'avons pas été retenues
vous n'avez pas été retenues
elles n'ont pas été retenues

Imparfait

  

je n'étais pas retenue
tu n'étais pas retenue
elle n'était pas retenue
nous n'étions pas retenues
vous n'étiez pas retenues
elles n'étaient pas retenues

je n'avais pas été retenue
tu n'avais pas été retenue
elle n'avait pas été retenue
nous n'avions pas été retenues
vous n'aviez pas été retenues
elles n'avaient pas été retenues

je ne fus pas retenue
tu ne fus pas retenue
elle ne fut pas retenue
nous ne fûmes pas retenues
vous ne fûtes pas retenues
elles ne furent pas retenues

je n'eus pas été retenue
tu n'eus pas été retenue
elle n'eut pas été retenue
nous n'eûmes pas été retenues
vous n'eûtes pas été retenues
elles n'eurent pas été retenues

je ne serai pas retenue
tu ne seras pas retenue
elle ne sera pas retenue
nous ne serons pas retenues
vous ne serez pas retenues
elles ne seront pas retenues

je n'aurai pas été retenue
tu n'auras pas été retenue
elle n'aura pas été retenue
nous n'aurons pas été retenues
vous n'aurez pas été retenues
elles n'auront pas été retenues

Présent

  

que je ne sois pas retenue
que tu ne sois pas retenue
qu'elle ne soit pas retenue
que nous ne soyons pas retenues
que vous ne soyez pas retenues
qu'elles ne soient pas retenues

Passé

  

que je n'ais pas été retenue
que tu n'ais pas été retenue
qu'elle n'ait pas été retenue
que nous n'ayons pas été retenues
que vous n'ayez pas été retenues
qu'elles n'aient pas été retenues

Imparfait

  

que je ne fusse pas retenue
que tu ne fusses pas retenue
qu'elle ne fût pas retenue
que nous ne fussions pas retenues
que vous ne fussiez pas retenues
qu'elles ne fussent pas retenues

que je n'eusse pas été retenue
que tu n'eusses pas été retenue
qu'elle n'eût pas été retenue
que nous n'eussions pas été retenues
que vous n'eussiez pas été retenues
qu'elles n'eussent pas été retenues

Présent

  

je ne serais pas retenue
tu ne serais pas retenue
elle ne serait pas retenue
nous ne serions pas retenues
vous ne seriez pas retenues
elles ne seraient pas retenues

Passé

  

je n'aurais pas été retenue
tu n'aurais pas été retenue
elle n'aurait pas été retenue
nous n'aurions pas été retenues
vous n'auriez pas été retenues
elles n'auraient pas été retenues

Présent

  

ne sois pas retenue
ne soyons pas retenues
ne soyez pas retenues

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas être retenue

Passé

 
ne pas avoir été retenue

Présent

n'étant pas retenue

Passé

retenue
n'ayant pas été retenue

Présent

en n'étant pas retenue

Passé

en n'ayant pas été retenue
 
Le verbe retenir est du troisième groupe. Ce verbe est donc un verbe irrégulier qui ne suit pas les conjugaisons régulières du premier ou du second groupe.

Se conjuguent sur ce modèle les verbes: tenir, venir et leurs dérivés.

Le verbe retenir est conjugué à la voix passive. A la voix passive c'est le sujet qui subit l'action, par exemple: « La souris est mangée par le chat ». Aux temps simples de la voix passive, on utilise exclusivement l'auxiliaire être, conjugué au temps et au mode du verbe actif correspondant, auquel on ajoute le participe passé du verbe concerné. Aux temps composés (auxiliaire : avoir été), le participe passé du verbe concerné est toujours précédé du participe passé été, dont l'invariabilité ne souffre aucune exception. On fera donc attention à accorder le participe passé en genre et en nombre lors du passage à la voix passive.

Le verbe retenir est conjugué au féminin et à la voix passive. On fera donc attention à accorder en genre le participe passé des temps composés.

Le verbe retenir est conjugué à la forme négative. Le placement de l'adverbe de négation dépend des cas:
- L'adverbe « ne » se place après le pronom et avant le verbe.
- Aux temps simples les mots de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe retenir.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire.

Verbe retenir

Le verbe retenir est un verbe du 3ème groupe. Il est employé couramment en français.
Le verbe retenir possède la conjugaison des verbes en : -enir
Le verbe retenir se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
Le verbe retenir est de type transitif direct, intransitif.
Le verbe retenir peut se conjuguer à la forme pronominale: Se retenir
La voix passive peut être utilisée pour le verbe retenir car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
RETENIR : v. tr. Garder par-devers soi ce qui est à un autre. Retenir le bien d'autrui. Pourquoi retient-il mes papiers? Retenir les gages d'un domestique, le salaire d'un ouvrier.
Il signifie aussi Garder toujours, conserver ce que l'on a, ne point s'en défaire, ne point s'en dessaisir. Auguste retint l'empire. Ce prince retint toute son autorité jusqu'à la fin de sa vie.
En termes de Jurisprudence, Donner et retenir ne vaut, Une donation n'est point valable, si on ne se dessaisit pas en effet de ce que l'on donne.
RETENIR se dit, dans ce sens, en parlant des Habitudes, des qualités bonnes ou mauvaises que l'on n'a point perdues. Retenir l'accent de son pays. Retenir ses vieilles habitudes. Les bêtes féroces que l'on a apprivoisées retiennent toujours quelque chose de leur naturel. Ce vase retient quelque chose de l'odeur du vin que l'on y avait mis. Cet homme est bien corrigé, il n'a rien retenu de ses défauts. Il est vieux.
Il signifie aussi Réserver. Il a vendu tout son vin, hormis tant de pièces, qu'il a retenues pour sa table. Il a affermé sa terre, mais il s'est retenu les bois et les vignes. Il a donné son bien, mais il s'en est retenu, il en a retenu l'usufruit. Il est vieux.
En termes d'Arithmétique, Retenir un chiffre, Le réserver pour le joindre aux chiffres de la colonne suivante. Huit et neuf font dix-sept : je pose 7 et je retiens 1.
En termes de Procédure, Les juges ont retenu cette cause, Ils s'en sont réservé la connaissance en décidant qu'elle leur appartenait. Retenir une cause signifie aussi La conserver au rôle pour qu'elle soit jugée à son rang et sans délai. Le président a refusé la remise qu'on lui demandait et a retenu la cause.
RETENIR signifie aussi Prélever, déduire d'une somme. En me payant, il a retenu la somme qu'il m'avait prêtée. Il a retenu tant pour les frais, pour les réparations, pour ses déboursés, pour ses peines. Retenir tant sur le paiement d'un coupon.
RETENIR signifie encore S'assurer par précaution une personne, une chose. Retenir quelqu'un pour une partie de plaisir. Je vous retiens à dîner pour dimanche prochain. Retenir un domestique. Retenir une chaise au sermon, une loge à l'Opéra, une place dans un train. Cette place est retenue. Retenir un logement. Retenir une chambre dans un hôtel, une fenêtre sur une rue pour voir une cérémonie publique. Retenir une date.
Fam., Je vous retiens se dit à Quelqu'un qui vous a rendu un mauvais service dont on lui promet de se souvenir.
RETENIR signifie aussi Arrêter, maintenir, faire demeurer. On l'a retenu plus longtemps qu'il ne pensait. Je ne vous retiens pas. Retenez-le à dîner. Retenir prisonnier. Ce rhume l'a retenu quinze jours à la chambre.
Il signifie encore Saisir, tenir, pour empêcher un accident, une chute, ou pour s'opposer à une mauvaise action. Il serait tombé dans le précipice, si je ne l'eusse retenu. Il allait le tuer, si je ne l'eusse retenu, si je ne lui eusse retenu le bras. Il s'est retenu aux branches. Retenir un cheval qui s'emporte.
RETENIR se dit aussi en parlant des Choses et signifie Arrêter, contenir, ne pas laisser aller. On retient l'eau avec des écluses. Il y a de certaines terres qui retiennent l'eau. Retenir son haleine. Retenir ses larmes. Retenir ses cris.
Fam., Retenir sa langue, Ne pas se laisser aller à parler, être discret. On dit plutôt aujourd'hui Tenir sa langue.
Retenir une poutre, L'attacher avec un lien de fer pour l'empêcher de tomber.
RETENIR se dit absolument des Chevaux de trait qui empêchent la voiture d'aller trop vite à une descente. Il faut enrayer, car ces chevaux-là ne retiennent pas. Ce cheval a les reins bons, il retient fort bien.
RETENIR signifie aussi Réprimer, modérer, empêcher de s'emporter. Si la crainte de Dieu ne me retenait... La vue de la force armée retint les manifestants. Cette considération me retint. Je ne sais ce qui me retient que je ne... Il allait le frapper, mais il s'est retenu. Il n'est pas si emporté qu'il ne sache bien se retenir quand il le faut. Je me suis retenu de lui répondre.
Absolument, Se retenir, Ne pas satisfaire un besoin naturel.
RETENIR signifie encore Mettre, imprimer, garder quelque chose dans sa mémoire. Retenir par cœur. Il n'a entendu ces vers qu'une fois et il les a retenus. Il retient tout ce qu'il entend. Je n'ai pas retenu son nom. Je retiendrai cela toute ma vie. Cette leçon se retient aisément.
Il s'emploie absolument en parlant de la Génération des animaux et signifie Concevoir. On a mené cette vache au taureau, mais elle n'a pas retenu. Cette jument a retenu.
SE RETENIR signifie S'arrêter avec effort. Se retenir au milieu de sa course.
Il se dit aussi, en termes de Manège, des Chevaux qui ne veulent pas se porter librement en avant. Jamais on n'a vu un cheval se retenir comme celui-là. Tous les jeunes chevaux se retiennent.
Le participe passé
RETENU s'emploie comme adjectif et signifie Qui est circonspect, sage, modéré, réservé. Il est fort sage et fort retenu. C'est un homme fort retenu dans ses discours. Il faut être plus retenu sur ces matières-là. On ne saurait être trop retenu à blâmer la conduite des autres. Une jeune fille modeste et retenue.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe