Présent

  

je suis ramené
tu es ramené
il est ramené
nous sommes ramenés
vous êtes ramenés
ils sont ramenés

j'ai été ramené
tu as été ramené
il a été ramené
nous avons été ramenés
vous avez été ramenés
ils ont été ramenés

Imparfait

  

j'étais ramené
tu étais ramené
il était ramené
nous étions ramenés
vous étiez ramenés
ils étaient ramenés

j'avais été ramené
tu avais été ramené
il avait été ramené
nous avions été ramenés
vous aviez été ramenés
ils avaient été ramenés

je fus ramené
tu fus ramené
il fut ramené
nous fûmes ramenés
vous fûtes ramenés
ils furent ramenés

j'eus été ramené
tu eus été ramené
il eut été ramené
nous eûmes été ramenés
vous eûtes été ramenés
ils eurent été ramenés

je serai ramené
tu seras ramené
il sera ramené
nous serons ramenés
vous serez ramenés
ils seront ramenés

j'aurai été ramené
tu auras été ramené
il aura été ramené
nous aurons été ramenés
vous aurez été ramenés
ils auront été ramenés

Présent

  

que je sois ramené
que tu sois ramené
qu'il soit ramené
que nous soyons ramenés
que vous soyez ramenés
qu'ils soient ramenés

Passé

  

que j'ais été ramené
que tu ais été ramené
qu'il ait été ramené
que nous ayons été ramenés
que vous ayez été ramenés
qu'ils aient été ramenés

Imparfait

  

que je fusse ramené
que tu fusses ramené
qu'il fût ramené
que nous fussions ramenés
que vous fussiez ramenés
qu'ils fussent ramenés

que j'eusse été ramené
que tu eusses été ramené
qu'il eût été ramené
que nous eussions été ramenés
que vous eussiez été ramenés
qu'ils eussent été ramenés

Présent

  

je serais ramené
tu serais ramené
il serait ramené
nous serions ramenés
vous seriez ramenés
ils seraient ramenés

Passé

  

j'aurais été ramené
tu aurais été ramené
il aurait été ramené
nous aurions été ramenés
vous auriez été ramenés
ils auraient été ramenés

Présent

  

sois ramené
soyons ramenés
soyez ramenés

Passé

  

-
-
-

Présent

 
être ramené

Passé

 
avoir été ramené

Présent

étant ramené

Passé

ramené
ayant été ramené

Présent

en étant ramené

Passé

en ayant été ramené
 
Le verbe ramener est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Cependant, bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, le radical, lui, peut subir de nombreuses variations ou présenter plusieurs particularités.
Le verbe ramener possède la conjugaison des verbes en : -ener. Les verbes en -e-consonne-er : le « e » avant la consonne étant atone, il prend un accent grave pour donner le son « è » afin de le rendre tonique lorsque la terminaison est muette. Par exemple, le verbe « semer » fera : « je sème », « nous semons », « ils sèment ». C'est le cas des verbes en -ecer (dépecer), -eder (beder), -eger (broumeger), -emer (semer), -ener (amener), -eper (receper), -erer (fosserer), -eser (peser), -ever (lever) et -evrer (sevrer). A noter: les verbes en -eler et -eter possèdent une autre particularité, ces verbes doublent dans la majorité des cas la consonne « l » ou « t ».

Le verbe ramener est conjugué à la voix passive. A la voix passive c'est le sujet qui subit l'action, par exemple: « La souris est mangée par le chat ». Aux temps simples de la voix passive, on utilise exclusivement l'auxiliaire être, conjugué au temps et au mode du verbe actif correspondant, auquel on ajoute le participe passé du verbe concerné. Aux temps composés (auxiliaire : avoir été), le participe passé du verbe concerné est toujours précédé du participe passé été, dont l'invariabilité ne souffre aucune exception. On fera donc attention à accorder le participe passé en genre et en nombre lors du passage à la voix passive.

Verbe ramener

Le verbe ramener est un verbe du 1er groupe. Il est employé couramment en français.
Le verbe ramener possède la conjugaison des verbes en : -ener
Le verbe ramener se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
Le verbe ramener est de type transitif direct.
Le verbe ramener peut se conjuguer à la forme pronominale: Se ramener
La voix passive peut être utilisée pour le verbe ramener car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
RAMENER : v. tr. Amener de nouveau. Vous m'aviez amené telle personne, je vous prie de me la ramener.
Au jeu de Dés, Il avait amené cinq, sept, etc., il ramena ce même nombre.
RAMENER signifie aussi Remettre une personne dans le lieu d'où elle était partie, la faire revenir avec soi. Montez dans ma voiture, je vous ramène chez vous. Il a ramené deux fois les troupes à l'assaut, au combat. Vous m'aviez confié ce jeune homme, je vous le ramène. Je vous le ramène sain et sauf.
Il se dit également en parlant des Animaux et des Choses. Ramener un cheval à l'écurie. Je vous prête ma voiture, vous me la ramènerez.
Il se dit encore en parlant des Choses qu'on amène d'un endroit donné, quoiqu'on ne les y ait pas menées. Ce camion était parti à vide et il a ramené tout un chargement. Il a vendu son cheval à vingt lieues d'ici et en a ramené un meilleur. Il est allé à mon ancien logement et m'a ramené mes meubles.
Il se dit, en termes militaires, d'un Corps de troupes qui, après une charge qui a échoué, retourne, poursuivi, à la place d'où il était parti. La cavalerie chargea, mais elle fut vivement ramenée.
Il signifie encore Faire revenir. Quel sujet vous ramène? Cet acteur ramène la foule au théâtre.
Il s'emploie figurément dans ce sens. Ramener quelqu'un à la raison, à son devoir, à la vraie foi. Ramener la question sur son véritable terrain. Personne ne s'entend mieux que lui à ramener les esprits.
Absolument, Ramener quelqu'un, Le faire revenir d'un préjugé, d'une disposition hostile, d'un entêtement. Il est violemment irrité : vous seul pourrez le ramener.
Fam., Je le ramènerai bien, Je le ferai bien revenir à la raison.
RAMENER signifie aussi Réduire. Ramener une fraction à sa plus simple expression. Tous ces problèmes se ramènent à un seul.
Il signifie aussi figurément Faire renaître, rétablir. La paix a ramené la prospérité. Cette mesure a ramené l'ordre.
Ramener une vieille mode, La remettre en vogue.
RAMENER signifie quelquefois Tirer, faire venir en avant ou dessus ce qui est en arrière ou dessous. Ramener les bras en arrière. Il ramena sur son épaule droite un pan de son manteau. Il ramène ses cheveux sur le devant de sa tête.
Absolument, Ramener se dit, dans le langage familier, de Quelqu'un qui fait revenir ses cheveux sur le devant de la tête pour dissimuler une calvitie.
Ramener son épée, sa lance, La retirer à soi.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe