Présent

  

je ne me raisonne pas
tu ne te raisonnes pas
elle ne se raisonne pas
nous ne nous raisonnons pas
vous ne vous raisonnez pas
elles ne se raisonnent pas

je ne me suis pas raisonnée
tu ne t'es pas raisonnée
elle ne s'est pas raisonnée
nous ne nous sommes pas raisonnées
vous ne vous êtes pas raisonnées
elles ne se sont pas raisonnées

Imparfait

  

je ne me raisonnais pas
tu ne te raisonnais pas
elle ne se raisonnait pas
nous ne nous raisonnions pas
vous ne vous raisonniez pas
elles ne se raisonnaient pas

je ne m'étais pas raisonnée
tu ne t'étais pas raisonnée
elle ne s'était pas raisonnée
nous ne nous étions pas raisonnées
vous ne vous étiez pas raisonnées
elles ne s'étaient pas raisonnées

je ne me raisonnai pas
tu ne te raisonnas pas
elle ne se raisonna pas
nous ne nous raisonnâmes pas
vous ne vous raisonnâtes pas
elles ne se raisonnèrent pas

je ne me fus pas raisonnée
tu ne te fus pas raisonnée
elle ne se fut pas raisonnée
nous ne nous fûmes pas raisonnées
vous ne vous fûtes pas raisonnées
elles ne se furent pas raisonnées

je ne me raisonnerai pas
tu ne te raisonneras pas
elle ne se raisonnera pas
nous ne nous raisonnerons pas
vous ne vous raisonnerez pas
elles ne se raisonneront pas

je ne me serai pas raisonnée
tu ne te seras pas raisonnée
elle ne se sera pas raisonnée
nous ne nous serons pas raisonnées
vous ne vous serez pas raisonnées
elles ne se seront pas raisonnées

Présent

  

que je ne me raisonne pas
que tu ne te raisonnes pas
qu'elle ne se raisonne pas
que nous ne nous raisonnions pas
que vous ne vous raisonniez pas
qu'elles ne se raisonnent pas

Passé

  

que je ne me sois pas raisonnée
que tu ne te sois pas raisonnée
qu'elle ne se soit pas raisonnée
que nous ne nous soyons pas raisonnées
que vous ne vous soyez pas raisonnées
qu'elles ne se soient pas raisonnées

Imparfait

  

que je ne me raisonnasse pas
que tu ne te raisonnasses pas
qu'elle ne se raisonnât pas
que nous ne nous raisonnassions pas
que vous ne vous raisonnassiez pas
qu'elles ne se raisonnassent pas

que je ne me fusse pas raisonnée
que tu ne te fusses pas raisonnée
qu'elle ne se fût pas raisonnée
que nous ne nous fussions pas raisonnées
que vous ne vous fussiez pas raisonnées
qu'elles ne se fussent pas raisonnées

Présent

  

je ne me raisonnerais pas
tu ne te raisonnerais pas
elle ne se raisonnerait pas
nous ne nous raisonnerions pas
vous ne vous raisonneriez pas
elles ne se raisonneraient pas

Passé

  

je ne me serais pas raisonnée
tu ne te serais pas raisonnée
elle ne se serait pas raisonnée
nous ne nous serions pas raisonnées
vous ne vous seriez pas raisonnées
elles ne se seraient pas raisonnées

Présent

  

ne te raisonne pas
ne nous raisonnons pas
ne vous raisonnez pas

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas se raisonner

Passé

 
ne pas s'être raisonnée

Présent

ne se raisonnant pas

Passé

-
ne s'étant pas raisonnée

Présent

en ne se raisonnant pas

Passé

en ne s'étant pas raisonnée
 
Le verbe se raisonner est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Le verbe se raisonner possède la conjugaison des verbes en : -er. Les verbes en -er sont tous réguliers (sauf pour le verbe aller qui est complètement irrégulier et donc du 3ème groupe). Les terminaisons du premier groupe ne présentent aucune variation, ni exception.
A noter: bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, certains types de verbes du premier groupe en -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er ainsi que le verbe envoyer et ces dérivés possèdent un radical, qui lui, subit de nombreuses variations lors de la conjugaison.

Le verbe se raisonner est la forme pronominale du verbe raisonner. La voix pronominale ou construction pronominale est une sorte d'intermédiaire entre la voix active et la voix passive. Le sujet effectue et subit l'action. A la forme pronominale, les pronoms réfléchis sont utilisés. Le pronom réfléchi est un pronom personnel qui remplit une fonction de complément et qui est de la même personne que le sujet du verbe. Il varie selon les six personnes de la conjugaison: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Attention à l'accord du participe passé pour les verbes à la forme pronominale :
- Pour les verbes essentiellement pronominaux (ceux qui n'existent pas sous une forme non pronominale comme se souvenir, s'évader, s'abstenir, s'évanouir, s'enfuir, s'enquérir, s'abstenir...), le participe passé de ces verbes s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.
- Pour les verbes occasionnellement pronominaux (ceux qui existent sous une forme non pronominale et pronominale comme se laver, se brosser), la règle est la même que celle du participe passé avec l'auxiliaire avoir. Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant le verbe. On dira donc « Elle s'est lavée » et « Elle s'est lavé les mains ».
Il y a donc une exception avec les verbes pronominaux qui, même s'ils se conjuguent à la forme pronominale avec l'auxiliaire « être », s'accordent avec leur complément d'objet direct (COD) avec la même rêgle que s'ils étaient conjugués avec l'auxiliaire « avoir ». On retiendra donc que le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet sauf quand il est suivi d'un COD. On dira donc « Elle s'est prise au piège » et non « Elle s'est pris au piège », ou encore « Elle s'est mise au travail » et non pas « Elle s'est mis au travail », enfin on doit dire « Elle s'est pris un coup ».
Autre exemple pour le verbe permettre à la forme pronominale: les pronoms compléments « me », « te », « se », « nous », « vous » sont indirects et ne s'accordent pas, par exemple: « Elle s'est permis d'étonnantes remarques » En revanche, si le COD est placé devant le verbe, le participe passé de permettre se termine par un « e ». Exemple: « L'intervention qu'elle s'est permise »
Le verbe se raisonner est conjugué au féminin et à la forme pronominale. On fera donc attention à accorder en genre le participe passé des temps composés.

Le verbe se raisonner est conjugué à la forme négative. Le placement de l'adverbe de négation dépend des cas:
- L'adverbe « ne » se place après le pronom et avant le verbe.
- Aux temps simples les mots de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe se raisonner.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire.
- Avec le verbe pronominal se raisonner aux temps simples, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi et le verbe.
- Avec le verbe pronominal se raisonner aux temps composés, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi et l'auxiliaire.

Verbe se raisonner

Le verbe se raisonner est un verbe du 1er groupe.
Le verbe se raisonner possède la conjugaison des verbes en : -er
Le verbe se raisonner se conjugue avec l'auxiliaire être.
Le verbe se raisonner est un verbe pronominal. Il est donc toujours conjugué avec un pronom réfléchi. Le verbe se raisonner est la forme pronominale du verbe: Raisonner.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe raisonner car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
RAISONNER : v. intr. Se servir de sa raison pour connaître, pour juger. C'est le propre de l'homme de raisonner.
Il signifie également Faire un syllogisme, une suite d'arguments qui s'enchaînent. Raisonner juste. Raisonner faux. Raisonner de travers.
Fig. et fam., Raisonner comme une pantoufle, Raisonner de travers.
RAISONNER signifie également Chercher et alléguer des raisons pour éclaircir une affaire, une question, pour appuyer une opinion, etc. Nous avons beaucoup raisonné sur cette affaire. La loi ne raisonne pas, elle commande.
Il signifie encore Répliquer, alléguer des excuses, au lieu de recevoir docilement des ordres ou des réprimandes. Je n'aime pas les enfants qui raisonnent. Il ne s'agit pas de raisonner, mais d'obéir.
Ne raisonnez pas tant, Si vous raisonnez davantage... se dit pour faire taire les gens qui vous importunent par leurs fastidieux bavardages, par leurs répliques.
RAISONNER s'emploie aussi transitivement et signifie Appliquer le raisonnement à quelque chose. C'est un homme qui raisonne toutes ses actions, toutes ses démarches.
Il signifie encore Chercher à faire entendre raison à quelqu'un. J'ai eu beau le raisonner, il n'a rien voulu entendre.
RAISONNER, en termes de Marine, signifie Reconnaître un bâtiment, s'enquérir de sa nationalité, de son chargement, de sa route. Faire raisonner un bâtiment. On dit aussi Arraisonner.
SE RAISONNER signifie Se soumettre à la raison, écouter la voix de la raison. Il se raisonna et fit taire sa passion. Il essaya en vain de se vaincre et de se raisonner.
Le participe passé
RAISONNÉ est aussi adjectif et signifie Qui est appuyé de raisons et de preuves. Requête raisonnée. Projet raisonné.
Il se dit encore de Toute méthode ou traité qui rend raison des règles d'un art, d'une science. Arithmétique raisonnée. Grammaire raisonnée.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Le verbe se raisonner possédant la conjugaison régulière du premier groupe et un radical sans variations ou particularités notables, de nombreux verbes du premier groupe possèdent la même conjugaison. Seuls les plus connus et les plus utilisés ont été listés ci-dessous :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe