Présent

  

ne me cassé-je pas ?
ne te casses-tu pas ?
ne se casse-t-il pas ?
ne nous cassons-nous pas ?
ne vous cassez-vous pas ?
ne se cassent-ils pas ?

ne me suis-je pas cassé ?
ne t'es-tu pas cassé ?
ne s'est-il pas cassé ?
ne nous sommes-nous pas cassés ?
ne vous êtes-vous pas cassés ?
ne se sont-ils pas cassés ?

Imparfait

  

ne me cassais-je pas ?
ne te cassais-tu pas ?
ne se cassait-il pas ?
ne nous cassions-nous pas ?
ne vous cassiez-vous pas ?
ne se cassaient-ils pas ?

ne m'étais-je pas cassé ?
ne t'étais-tu pas cassé ?
ne s'était-il pas cassé ?
ne nous étions-nous pas cassés ?
ne vous étiez-vous pas cassés ?
ne s'étaient-ils pas cassés ?

ne me cassai-je pas ?
ne te cassas-tu pas ?
ne se cassa-t-il pas ?
ne nous cassâmes-nous pas ?
ne vous cassâtes-vous pas ?
ne se cassèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas cassé ?
ne te fus-tu pas cassé ?
ne se fut-il pas cassé ?
ne nous fûmes-nous pas cassés ?
ne vous fûtes-vous pas cassés ?
ne se furent-ils pas cassés ?

ne me casserai-je pas ?
ne te casseras-tu pas ?
ne se cassera-t-il pas ?
ne nous casserons-nous pas ?
ne vous casserez-vous pas ?
ne se casseront-ils pas ?

ne me serai-je pas cassé ?
ne te seras-tu pas cassé ?
ne se sera-t-il pas cassé ?
ne nous serons-nous pas cassés ?
ne vous serez-vous pas cassés ?
ne se seront-ils pas cassés ?

Présent

  

-
-
-
-
-
-

Passé

  

-
-
-
-
-
-

Imparfait

  

-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-

Présent

  

ne me casserais-je pas ?
ne te casserais-tu pas ?
ne se casserait-il pas ?
ne nous casserions-nous pas ?
ne vous casseriez-vous pas ?
ne se casseraient-ils pas ?

Passé

  

ne me serais-je pas cassé ?
ne te serais-tu pas cassé ?
ne se serait-il pas cassé ?
ne nous serions-nous pas cassés ?
ne vous seriez-vous pas cassés ?
ne se seraient-ils pas cassés ?

Présent

  

-
-
-

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas se casser

Passé

 
ne pas s'être cassé

Présent

ne se cassant pas

Passé

-
ne s'étant pas cassé

Présent

en ne se cassant pas

Passé

en ne s'étant pas cassé
 
Le verbe se casser est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Le verbe se casser possède la conjugaison des verbes en : -er. Les verbes en -er sont tous réguliers (sauf pour le verbe aller qui est complètement irrégulier et donc du 3ème groupe). Les terminaisons du premier groupe ne présentent aucune variation, ni exception.
A noter: bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, certains types de verbes du premier groupe en -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er ainsi que le verbe envoyer et ces dérivés possèdent un radical, qui lui, subit de nombreuses variations lors de la conjugaison.

Le verbe se casser est la forme pronominale du verbe casser. La voix pronominale ou construction pronominale est une sorte d'intermédiaire entre la voix active et la voix passive. Le sujet effectue et subit l'action. A la forme pronominale, les pronoms réfléchis sont utilisés. Le pronom réfléchi est un pronom personnel qui remplit une fonction de complément et qui est de la même personne que le sujet du verbe. Il varie selon les six personnes de la conjugaison: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Attention à l'accord du participe passé pour les verbes à la forme pronominale :
- Pour les verbes essentiellement pronominaux (ceux qui n'existent pas sous une forme non pronominale comme se souvenir, s'évader, s'abstenir, s'évanouir, s'enfuir, s'enquérir, s'abstenir...), le participe passé de ces verbes s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.
- Pour les verbes occasionnellement pronominaux (ceux qui existent sous une forme non pronominale et pronominale comme se laver, se brosser), la règle est la même que celle du participe passé avec l'auxiliaire avoir. Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant le verbe. On dira donc « Elle s'est lavée » et « Elle s'est lavé les mains ».
Il y a donc une exception avec les verbes pronominaux qui, même s'ils se conjuguent à la forme pronominale avec l'auxiliaire « être », s'accordent avec leur complément d'objet direct (COD) avec la même rêgle que s'ils étaient conjugués avec l'auxiliaire « avoir ». On retiendra donc que le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet sauf quand il est suivi d'un COD. On dira donc « Elle s'est prise au piège » et non « Elle s'est pris au piège », ou encore « Elle s'est mise au travail » et non pas « Elle s'est mis au travail », enfin on doit dire « Elle s'est pris un coup ».
Autre exemple pour le verbe permettre à la forme pronominale: les pronoms compléments « me », « te », « se », « nous », « vous » sont indirects et ne s'accordent pas, par exemple: « Elle s'est permis d'étonnantes remarques » En revanche, si le COD est placé devant le verbe, le participe passé de permettre se termine par un « e ». Exemple: « L'intervention qu'elle s'est permise »
Le verbe se casser est conjugué à la forme intérro-négative. Comme à la forme négative, le placement de l'adverbe de négation dépend des cas. La forme interro-negative étant obtenue par inversion du sujet, le placement de l'adverbe de négation reprendra les même règles qu'à la forme négative mais en entourant en plus le sujet inversé, ce qui donne les règles suivantes:
- A la forme interro-négative, l'adverbe « ne » se place toujours en premier si le sujet est un pronom.
- Aux temps simples les adverbes de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe se casser et le pronom sujet inversé.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire et le pronom sujet inversé.
- Avec le verbe pronominal se casser aux temps simples, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi, le verbe, et le pronom sujet inversé.
- Avec le verbe pronominal se casser aux temps composés, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi, l'auxiliaire, et le pronom sujet inversé.

Pour des raisons de sonorité, comme lors de la conjugaison à la forme interrogative, un « t » dit euphonique doit être ajouté devant les pronoms de la troisième personne: « il », « elle », « on », « ils », « elles » sauf lorsque le verbe possède une terminaison en « t » ou « d » c'est à dire dans les cas suivants: « ne se casse-t-il pas ? », « ne se cassa-t-il pas ? », « ne se cassera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas cassé ? ».
Toujours à la forme interro-négative, et toujours pour des raisons de sonorité, un accent grave apparait à la première personne au présent de l'indicatif lorsque le verbe se termine par un « e ». Par euphonie, « e » est remplacé par « é » ce qui donne: « ne me cassé-je pas ? ».
Enfin, la forme interrogative n'existe pas au subjonctif et à l'impératif.

Verbe se casser

Le verbe se casser est un verbe du 1er groupe.
Le verbe se casser possède la conjugaison des verbes en : -er
Le verbe se casser se conjugue avec l'auxiliaire être.
Le verbe se casser est un verbe pronominal. Il est donc toujours conjugué avec un pronom réfléchi. Le verbe se casser est la forme pronominale du verbe: Casser.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe casser car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
CASSER : v. tr. Briser, rompre. Casser un verre, un vase, une glace. Par extension, Casser des œufs, des noix, En briser la coquille. Se casser une dent, un bras, une jambe. Casser la tête à quelqu'un d'un coup de revolver. Le verre se casse facilement.
Prov. et fig., Qui casse les verres les paie, Celui qui fait quelque dommage doit le réparer.
Prov. et fig., Il en paiera les pots cassés, On fera retomber sur lui le dommage de la perte, on s'en vengera sur lui.
Fig. et fam., Casser les vitres, Ne rien ménager dans ses propos.
Fig. et fam., Casser bras et jambes, Enlever tout moyen d'agir. La peur lui cassa bras et jambes.
Fig. et fam., Casser la tête, Assourdir par un grand bruit.
Se casser la tête, Se la briser ou se la fendre en tombant, en heurtant contre un corps dur. Fam. et par exagération, Se casser la tête, le nez, Se blesser à la tête, ou au nez, en se cognant contre quelque chose. Cet étourdi s'est cassé le nez contre une porte. On dit de même Se casser le cou, Se blesser en tombant.
Se casser la tête signifie, figurément et familièrement, S'appliquer à quelque chose avec une grande contention d'esprit. Je me suis longtemps cassé la tête pour trouver un expédient. Se casser le nez, Ne point réussir dans ses projets, ne point venir à bout de ce que l'on a entrepris. Il signifie aussi Ne pas trouver chez elle une personne qu'on allait voir. Se casser le cou, Ruiner ses affaires, sa fortune. On dit de même Casser le cou à quelqu'un.
CASSER s'emploie intransitivement et signifie Se briser, se rompre. La corde a cassé.
CASSER signifie aussi, en parlant de l'organisme, Affaiblir. Les fatigues de la guerre, les débauches l'ont fort cassé. Il a la voix cassée.
SE CASSER signifie encore dans cette acception Devenir faible, débile. C'est un homme qui commence à se casser. Il se casse depuis quelque temps.
CASSER signifie au figuré Annuler, déclarer nul. Casser un jugement, un arrêt. Casser un mariage. Casser un testament, un contrat.
Casser un sergent, un caporal, Les priver de leur grade et les réduire à la condition de simples soldats.
Casser aux gages, Ôter à quelqu'un son emploi et les appointements qui y sont attachés. On l'a cassé aux gages, Il est cassé aux gages. Cela se dit aussi, figurément, d'un Inférieur qui a perdu la confiance de son supérieur.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Le verbe se casser possédant la conjugaison régulière du premier groupe et un radical sans variations ou particularités notables, de nombreux verbes du premier groupe possèdent la même conjugaison. Seuls les plus connus et les plus utilisés ont été listés ci-dessous :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe