Présent

  

ne m'ouvré-je pas ?
ne t'ouvres-tu pas ?
ne s'ouvre-t-il pas ?
ne nous ouvrons-nous pas ?
ne vous ouvrez-vous pas ?
ne s'ouvrent-ils pas ?

ne me suis-je pas ouvert ?
ne t'es-tu pas ouvert ?
ne s'est-il pas ouvert ?
ne nous sommes-nous pas ouverts ?
ne vous êtes-vous pas ouverts ?
ne se sont-ils pas ouverts ?

Imparfait

  

ne m'ouvrais-je pas ?
ne t'ouvrais-tu pas ?
ne s'ouvrait-il pas ?
ne nous ouvrions-nous pas ?
ne vous ouvriez-vous pas ?
ne s'ouvraient-ils pas ?

ne m'étais-je pas ouvert ?
ne t'étais-tu pas ouvert ?
ne s'était-il pas ouvert ?
ne nous étions-nous pas ouverts ?
ne vous étiez-vous pas ouverts ?
ne s'étaient-ils pas ouverts ?

ne m'ouvris-je pas ?
ne t'ouvris-tu pas ?
ne s'ouvrit-il pas ?
ne nous ouvrîmes-nous pas ?
ne vous ouvrîtes-vous pas ?
ne s'ouvrirent-ils pas ?

ne me fus-je pas ouvert ?
ne te fus-tu pas ouvert ?
ne se fut-il pas ouvert ?
ne nous fûmes-nous pas ouverts ?
ne vous fûtes-vous pas ouverts ?
ne se furent-ils pas ouverts ?

ne m'ouvrirai-je pas ?
ne t'ouvriras-tu pas ?
ne s'ouvrira-t-il pas ?
ne nous ouvrirons-nous pas ?
ne vous ouvrirez-vous pas ?
ne s'ouvriront-ils pas ?

ne me serai-je pas ouvert ?
ne te seras-tu pas ouvert ?
ne se sera-t-il pas ouvert ?
ne nous serons-nous pas ouverts ?
ne vous serez-vous pas ouverts ?
ne se seront-ils pas ouverts ?

Présent

  

-
-
-
-
-
-

Passé

  

-
-
-
-
-
-

Imparfait

  

-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-

Présent

  

ne m'ouvrirais-je pas ?
ne t'ouvrirais-tu pas ?
ne s'ouvrirait-il pas ?
ne nous ouvririons-nous pas ?
ne vous ouvririez-vous pas ?
ne s'ouvriraient-ils pas ?

Passé

  

ne me serais-je pas ouvert ?
ne te serais-tu pas ouvert ?
ne se serait-il pas ouvert ?
ne nous serions-nous pas ouverts ?
ne vous seriez-vous pas ouverts ?
ne se seraient-ils pas ouverts ?

Présent

  

-
-
-

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas s'ouvrir

Passé

 
ne pas s'être ouvert

Présent

ne s'ouvrant pas

Passé

-
ne s'étant pas ouvert

Présent

en ne s'ouvrant pas

Passé

en ne s'étant pas ouvert
 
Le verbe s'ouvrir est du troisième groupe. Ce verbe est donc un verbe irrégulier qui ne suit pas les conjugaisons régulières du premier ou du second groupe.

Le verbe s'ouvrir est la forme pronominale du verbe ouvrir. La voix pronominale ou construction pronominale est une sorte d'intermédiaire entre la voix active et la voix passive. Le sujet effectue et subit l'action. A la forme pronominale, les pronoms réfléchis sont utilisés. Le pronom réfléchi est un pronom personnel qui remplit une fonction de complément et qui est de la même personne que le sujet du verbe. Il varie selon les six personnes de la conjugaison: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Attention à l'accord du participe passé pour les verbes à la forme pronominale :
- Pour les verbes essentiellement pronominaux (ceux qui n'existent pas sous une forme non pronominale comme se souvenir, s'évader, s'abstenir, s'évanouir, s'enfuir, s'enquérir, s'abstenir...), le participe passé de ces verbes s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.
- Pour les verbes occasionnellement pronominaux (ceux qui existent sous une forme non pronominale et pronominale comme se laver, se brosser), la règle est la même que celle du participe passé avec l'auxiliaire avoir. Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant le verbe. On dira donc « Elle s'est lavée » et « Elle s'est lavé les mains ».
Il y a donc une exception avec les verbes pronominaux qui, même s'ils se conjuguent à la forme pronominale avec l'auxiliaire « être », s'accordent avec leur complément d'objet direct (COD) avec la même rêgle que s'ils étaient conjugués avec l'auxiliaire « avoir ». On retiendra donc que le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet sauf quand il est suivi d'un COD. On dira donc « Elle s'est prise au piège » et non « Elle s'est pris au piège », ou encore « Elle s'est mise au travail » et non pas « Elle s'est mis au travail », enfin on doit dire « Elle s'est pris un coup ».
Autre exemple pour le verbe permettre à la forme pronominale: les pronoms compléments « me », « te », « se », « nous », « vous » sont indirects et ne s'accordent pas, par exemple: « Elle s'est permis d'étonnantes remarques » En revanche, si le COD est placé devant le verbe, le participe passé de permettre se termine par un « e ». Exemple: « L'intervention qu'elle s'est permise »
Le verbe s'ouvrir est conjugué à la forme intérro-négative. Comme à la forme négative, le placement de l'adverbe de négation dépend des cas. La forme interro-negative étant obtenue par inversion du sujet, le placement de l'adverbe de négation reprendra les même règles qu'à la forme négative mais en entourant en plus le sujet inversé, ce qui donne les règles suivantes:
- A la forme interro-négative, l'adverbe « ne » se place toujours en premier si le sujet est un pronom.
- Aux temps simples les adverbes de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe s'ouvrir et le pronom sujet inversé.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire et le pronom sujet inversé.
- Avec le verbe pronominal s'ouvrir aux temps simples, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi, le verbe, et le pronom sujet inversé.
- Avec le verbe pronominal s'ouvrir aux temps composés, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi, l'auxiliaire, et le pronom sujet inversé.

Pour des raisons de sonorité, comme lors de la conjugaison à la forme interrogative, un « t » dit euphonique doit être ajouté devant les pronoms de la troisième personne: « il », « elle », « on », « ils », « elles » sauf lorsque le verbe possède une terminaison en « t » ou « d » c'est à dire dans les cas suivants: « ne s'ouvre-t-il pas ? », « ne s'ouvrira-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas ouvert ? ».
Toujours à la forme interro-négative, et toujours pour des raisons de sonorité, un accent grave apparait à la première personne au présent de l'indicatif lorsque le verbe se termine par un « e ». Par euphonie, « e » est remplacé par « é » ce qui donne: « ne m'ouvré-je pas ? ».
Enfin, la forme interrogative n'existe pas au subjonctif et à l'impératif.

Verbe s'ouvrir

Le verbe s'ouvrir est un verbe du 3ème groupe.
Le verbe s'ouvrir possède la conjugaison des verbes en : -vrir
Le verbe s'ouvrir se conjugue avec l'auxiliaire être.
Le verbe s'ouvrir est un verbe pronominal. Il est donc toujours conjugué avec un pronom réfléchi. Le verbe s'ouvrir est la forme pronominale du verbe: Ouvrir.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe ouvrir car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
OUVRIR : v. tr. Faire que ce qui était clos, fermé, ne le soit plus. Ouvrir une chambre. Ouvrir une armoire, un coffre. Ouvrir une caisse, un paquet. Ouvrir une lettre. Ouvrir une porte, une fenêtre, une grille, une barrière. Cette clef ouvre plusieurs serrures. Ouvrir le robinet d'une fontaine. Ouvrir des écluses. Ouvrez les rideaux. Ouvrir sa boutique. Cette porte s'ouvre mal. Absolument, Ouvrir à quelqu'un. Ouvrez, c'est moi. Les marchands n'ouvrent pas les jours de fête. Intransitivement, Cette porte n'ouvre jamais. Ce magasin n'ouvre pas le dimanche.
Cette porte ouvre sur le jardin, sur la cour, Elle donne accès dans le jardin, dans la cour.
Fig., Ouvrir sa maison à quelqu'un, L'accueillir, le recevoir chez soi.
Fig., Ma porte vous est ouverte, Vous pouvez me voir quand vous voudrez.
Fig., Ouvrir sa bourse à quelqu'un, Lui offrir de l'argent.
Fig., Ouvrir la porte aux abus, aux désordres, etc., Donner lieu, donner occasion aux abus, aux désordres.
OUVRIR signifie aussi Écarter ce qui est replié, ce qui est joint. Ouvrir des noix. Ouvrir des huîtres. Les fleurs s'ouvrent. Ouvrir un livre. Ouvrir les rangs. Ouvrir la bouche, les yeux. Ouvrir les bras, les mains.
Fig., Ouvrir les bras à quelqu'un, L'accueillir avec empressement. Je l'ai reçu à bras ouverts.
Fig., Ouvrir la bouche, Parler. Il n'ose pas ouvrir la bouche.
Fig., J'avais la bouche ouverte pour vous le dire, J'allais vous en parler.
Le pape ouvre la bouche aux cardinaux nouvellement créés se dit en parlant de la Cérémonie par laquelle le pape donne aux cardinaux le droit de parler dans les consistoires.
Fig., Ouvrir les yeux, Regarder en redoublant d'attention. Ouvrez bien les yeux, et vous verrez que cette nuance est plus claire que l'autre. Il signifie aussi Voir, découvrir des choses qu'on n'avait pas remarquées auparavant. Il a ouvert les yeux sur les défauts de son fils.
Fig. et fam., Ouvrir de grands yeux, Voir, regarder avec surprise avec curiosité.
Fig., Ouvrir les yeux, faire ouvrir les yeux à quelqu'un sur quelque chose, Lui faire apercevoir certains aspects d'une chose, certains traits ou certains détails qui lui avaient échappé. Ce que je lui ai dit lui a ouvert les yeux, lui a fait ouvrir les yeux.
Fig., Ouvrir l'œil, Prendre garde.
Fig., Dormir les yeux ouverts, Dormir à moitié, somnoler. Il signifie aussi Rester en éveil.
Fig., Ouvrir les oreilles, l'oreille, Écouter attentivement. Ouvrez bien vos oreilles, Je vais vous raconter quelque chose d'intéressant. Il signifie encore Écouter favorablement une proposition par quelque motif d'intérêt. Il a ouvert les oreilles, l'oreille à ce que je lui ai proposé.
Fig. et fam., Ouvrir ses oreilles toutes grandes, Écouter avec étonnement, avec curiosité, avec une attention extrême.
Par extension et fig., Ouvrir l'esprit, Le rendre plus capable de connaître, de comprendre, de penser. Deux ou trois ans d'étude lui ont bien ouvert l'esprit. L'usage du monde et les voyages ouvrent l'esprit.
Fig., Ce mets ouvre l'appétit, Il donne de l'appétit, il excite l'appétit.
OUVRIR signifie aussi Entamer fendre, couper, percer quelque chose. Ouvrir un pâté. Ouvrir un melon. Ouvrir une pomme. Ouvrir un abcès. Ouvrir la veine. Ouvrir le ventre.
Il signifie aussi Pratiquer une ouverture une percée. On a ouvert une porte, une fenêtre dans ce mur. Il avait fait ouvrir une vue sur son voisin, on la lui a fait boucher. On a ouvert beaucoup de chemins, de routes dans cette forêt, dans ce bois. On dit dans le même sens Ouvrir un mur, ouvrir une forêt, un bois.
ouvriR signifie aussi Commencer à creuser, à fouiller. Ouvrir la tranchée. Ouvrir la terre pour faire un fossé. Ouvrir un canal. Ouvrir une mine. Ouvrir une carrière.
OUVRIR signifie aussi, tant au propre qu'au figuré, Rendre une chose accessible, en faciliter l'abord, le passage, l'occupation. Ouvrir les ports, les mers, les chemins. Ouvrir à quelqu'un le chemin des honneurs. Il lui a ouvert l'accès aux dignités. Il m'a ouvert la route de la fortune. Il lui a ouvert la carrière de l'administration. Une belle carrière s'ouvre devant vous.
Rade ouverte, Celle qui n'est entourée qu'en partie par des terres élevées et qui est battue par la mer et les vents venant du large.
Pays ouvert, Celui que ne protège aucune défense naturelle.
Ville ouverte, Ville qui n'est pas fortifiée.
Tenir table ouverte, Avoir sa table toujours prête à recevoir des convives qui arrivent inopinément.
Fig., S'ouvrir à quelqu'un, Lui confier, lui déclarer ce qu'on pense sur quelque chose. Il ne s'était jamais ouvert de cela à personne. Il s'en ouvrit à son ami.
Fig., Ouvrir son cœur, son âme à quelqu'un, Lui confier ses sentiments. Ouvrir son cœur, son âme à quelque chose, La laisser entrer dans son cœur, dans son âme. Ouvrir son cœur à l'espérance.
Fig., Parler à cœur ouvert, Parler franchement, sincèrement. On dit dans le même sens Caractère ouvert. Visage ouvert. Physionomie ouverte.
Guerre ouverte, Guerre déclarée.
OUVRIR signifie encore, figurément, Commencer, mettre en train. Ouvrir la campagne par un siège, par une bataille. Ouvrir une session parlementaire. La séance est ouverte. La succession est ouverte. Ouvrir le scrutin. Ouvrir un cours de médecine. Ouvrir le jubilé. Ouvrir la dispute. Son nom ouvre la liste. Ouvrir le bal. Ouvrir une exposition, une foire. Ouvrir un magasin. Ouvrir une banque. Ouvrir de nouvelles écoles. Ouvrir boutique.
Fig., Les paris sont ouverts se dit à propos d'une Affaire incertaine, sur laquelle il y a des opinions différentes et qui doit se décider à bref délai.
Ouvrir le feu, Commencer à tirer avec des armes à feu. Il signifie figurément Prendre le premier la parole dans une discussion.
La chasse est ouverte se dit de l'Époque où il est permis de chasser. Intransitivement, La chasse ouvrira de bonne heure.
Fig., Ouvrir sa maison, Commencer ou recommencer à recevoir.
Ouvrir un avis, Être le premier à proposer un avis. Ce fut tel conseiller qui ouvrit cet avis. Quand on eut ouvert cet avis, tout le monde s'y rangea.
En termes de Commerce, Ouvrir un compte à quelqu'un, Porter sur ses livres le nom d'une personne avec qui on entre en relations d'affaires.
Ouvrir un crédit à quelqu'un, L'autoriser à prendre à une caisse jusqu'à concurrence d'une certaine somme. On lui a ouvert un crédit de cent mille francs sur le Trésor. Il m'a ouvert chez son banquier un crédit illimité. On dit de même Avoir un crédit ouvert.
À CŒUR OUVERT, loc. adv. Sans déguisement, avec abandon. Il m'a parlé à cœur ouvert.
À BRAS OUVERTS, loc. adv. Avec empressement, avec cordialité. Il m'a reçu à bras ouverts.
À LIVRE OUVERT, loc. adv. Sans préparation, sans étude préalable. Chanter, accompagner à livre ouvert. Expliquer un auteur à livre ouvert.
À BUREAUX OUVERTS, loc. adv. T. de Finance et de Commerce. Le caissier paie à bureaux ouverts, Dès qu'on se présente.
Par extension, en termes de Théâtre, Représentation à bureaux ouverts se dit d'une Représentation pour laquelle on peut louer des places, par opposition à Représentation à bureaux fermés.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe