Présent

  

ne m'envoyé-je pas ?
ne t'envoies-tu pas ?
ne s'envoie-t-il pas ?
ne nous envoyons-nous pas ?
ne vous envoyez-vous pas ?
ne s'envoient-ils pas ?

ne me suis-je pas envoyé ?
ne t'es-tu pas envoyé ?
ne s'est-il pas envoyé ?
ne nous sommes-nous pas envoyés ?
ne vous êtes-vous pas envoyés ?
ne se sont-ils pas envoyés ?

Imparfait

  

ne m'envoyais-je pas ?
ne t'envoyais-tu pas ?
ne s'envoyait-il pas ?
ne nous envoyions-nous pas ?
ne vous envoyiez-vous pas ?
ne s'envoyaient-ils pas ?

ne m'étais-je pas envoyé ?
ne t'étais-tu pas envoyé ?
ne s'était-il pas envoyé ?
ne nous étions-nous pas envoyés ?
ne vous étiez-vous pas envoyés ?
ne s'étaient-ils pas envoyés ?

ne m'envoyai-je pas ?
ne t'envoyas-tu pas ?
ne s'envoya-t-il pas ?
ne nous envoyâmes-nous pas ?
ne vous envoyâtes-vous pas ?
ne s'envoyèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas envoyé ?
ne te fus-tu pas envoyé ?
ne se fut-il pas envoyé ?
ne nous fûmes-nous pas envoyés ?
ne vous fûtes-vous pas envoyés ?
ne se furent-ils pas envoyés ?

ne m'enverrai-je pas ?
ne t'enverras-tu pas ?
ne s'enverra-t-il pas ?
ne nous enverrons-nous pas ?
ne vous enverrez-vous pas ?
ne s'enverront-ils pas ?

ne me serai-je pas envoyé ?
ne te seras-tu pas envoyé ?
ne se sera-t-il pas envoyé ?
ne nous serons-nous pas envoyés ?
ne vous serez-vous pas envoyés ?
ne se seront-ils pas envoyés ?

Présent

  

-
-
-
-
-
-

Passé

  

-
-
-
-
-
-

Imparfait

  

-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-

Présent

  

ne m'enverrais-je pas ?
ne t'enverrais-tu pas ?
ne s'enverrait-il pas ?
ne nous enverrions-nous pas ?
ne vous enverriez-vous pas ?
ne s'enverraient-ils pas ?

Passé

  

ne me serais-je pas envoyé ?
ne te serais-tu pas envoyé ?
ne se serait-il pas envoyé ?
ne nous serions-nous pas envoyés ?
ne vous seriez-vous pas envoyés ?
ne se seraient-ils pas envoyés ?

Présent

  

-
-
-

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas s'envoyer

Passé

 
ne pas s'être envoyé

Présent

ne s'envoyant pas

Passé

-
ne s'étant pas envoyé

Présent

en ne s'envoyant pas

Passé

en ne s'étant pas envoyé
 
Le verbe s'envoyer est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Cependant, bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, le radical, lui, peut subir de nombreuses variations ou présenter plusieurs particularités.
Le verbe s'envoyer possède la conjugaison des verbes en : -oyer. Le verbe envoyer et ses dérivés : envoyer, renvoyer, réenvoyer, rerenvoyer, autoenvoyer, auto-envoyer,... se conjuguent normalement à tous les temps, sauf au futur et au conditionnel. En effet, leur conjugaison au présent étant, au niveau des sonorités, identique à celle du verbe voir.

Le verbe s'envoyer est la forme pronominale du verbe envoyer. La voix pronominale ou construction pronominale est une sorte d'intermédiaire entre la voix active et la voix passive. Le sujet effectue et subit l'action. A la forme pronominale, les pronoms réfléchis sont utilisés. Le pronom réfléchi est un pronom personnel qui remplit une fonction de complément et qui est de la même personne que le sujet du verbe. Il varie selon les six personnes de la conjugaison: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Attention à l'accord du participe passé pour les verbes à la forme pronominale :
- Pour les verbes essentiellement pronominaux (ceux qui n'existent pas sous une forme non pronominale comme se souvenir, s'évader, s'abstenir, s'évanouir, s'enfuir, s'enquérir, s'abstenir...), le participe passé de ces verbes s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.
- Pour les verbes occasionnellement pronominaux (ceux qui existent sous une forme non pronominale et pronominale comme se laver, se brosser), la règle est la même que celle du participe passé avec l'auxiliaire avoir. Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant le verbe. On dira donc « Elle s'est lavée » et « Elle s'est lavé les mains ».
Il y a donc une exception avec les verbes pronominaux qui, même s'ils se conjuguent à la forme pronominale avec l'auxiliaire « être », s'accordent avec leur complément d'objet direct (COD) avec la même rêgle que s'ils étaient conjugués avec l'auxiliaire « avoir ». On retiendra donc que le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet sauf quand il est suivi d'un COD. On dira donc « Elle s'est prise au piège » et non « Elle s'est pris au piège », ou encore « Elle s'est mise au travail » et non pas « Elle s'est mis au travail », enfin on doit dire « Elle s'est pris un coup ».
Autre exemple pour le verbe permettre à la forme pronominale: les pronoms compléments « me », « te », « se », « nous », « vous » sont indirects et ne s'accordent pas, par exemple: « Elle s'est permis d'étonnantes remarques » En revanche, si le COD est placé devant le verbe, le participe passé de permettre se termine par un « e ». Exemple: « L'intervention qu'elle s'est permise »
Le verbe s'envoyer est conjugué à la forme intérro-négative. Comme à la forme négative, le placement de l'adverbe de négation dépend des cas. La forme interro-negative étant obtenue par inversion du sujet, le placement de l'adverbe de négation reprendra les même règles qu'à la forme négative mais en entourant en plus le sujet inversé, ce qui donne les règles suivantes:
- A la forme interro-négative, l'adverbe « ne » se place toujours en premier si le sujet est un pronom.
- Aux temps simples les adverbes de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe s'envoyer et le pronom sujet inversé.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire et le pronom sujet inversé.
- Avec le verbe pronominal s'envoyer aux temps simples, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi, le verbe, et le pronom sujet inversé.
- Avec le verbe pronominal s'envoyer aux temps composés, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi, l'auxiliaire, et le pronom sujet inversé.

Pour des raisons de sonorité, comme lors de la conjugaison à la forme interrogative, un « t » dit euphonique doit être ajouté devant les pronoms de la troisième personne: « il », « elle », « on », « ils », « elles » sauf lorsque le verbe possède une terminaison en « t » ou « d » c'est à dire dans les cas suivants: « ne s'envoie-t-il pas ? », « ne s'envoya-t-il pas ? », « ne s'enverra-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas envoyé ? ».
Toujours à la forme interro-négative, et toujours pour des raisons de sonorité, un accent grave apparait à la première personne au présent de l'indicatif lorsque le verbe se termine par un « e ». Par euphonie, « e » est remplacé par « é » ce qui donne: « ne m'envoyé-je pas ? ». A noter qu'avec l'apparition du son « é » la transformation du « y » en « i » n'a plus lieu d'être à la première personne du présent de l'indicatif.
Enfin, la forme interrogative n'existe pas au subjonctif et à l'impératif.

Verbe s'envoyer

Le verbe s'envoyer est un verbe du 1er groupe.
Le verbe s'envoyer possède la conjugaison des verbes en : -oyer
Le verbe s'envoyer se conjugue avec l'auxiliaire être.
Le verbe s'envoyer est un verbe pronominal. Il est donc toujours conjugué avec un pronom réfléchi. Le verbe s'envoyer est la forme pronominale du verbe: Envoyer.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe envoyer car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
ENVOYER : v. tr. Faire partir quelqu'un ou Faire porter quelque chose. Envoyer un courrier, un exprès. Envoyer des émissaires. Envoyer un paquet par le chemin de fer. Les denrées que ce pays nous envoie. Les ennemis envoyèrent reconnaître la place.
Absolument, Envoyer chez quelqu'un, Envoyer prendre de ses nouvelles. Il est malade, n'enverrez-vous pas chez lui? Envoyer demander quelque chose à quelqu'un.
Fig. et fam., Envoyer quelqu'un au diable, à tous les diables, etc. Voyez DIABLE. On dit aussi, mais plus familièrement, Envoyer promener, envoyer paître.
Fig. et fam., Envoyer dans l'autre monde, Faire mourir.
Envoyer à la mort se dit d'une Sentence capitale, particulièrement lorsqu'elle est prononcée d'une manière sommaire. Le tribunal révolutionnaire envoyait à la mort une foule d'innocents. Il signifie aussi figurément Exposer quelqu'un à un très grand péril, à une mort presque certaine.
Il signifie spécialement Nommer pour une assemblée. Paris envoie tant de députés à la Chambre.
Il se dit aussi en parlant de Toutes les choses qui nous viennent ou qui sont supposées nous venir du ciel, de la Divinité, du destin. Les biens et les maux que Dieu, que le Ciel, que le destin nous envoie. Dieu nous a envoyé de la pluie, du beau temps, une bonne année.
Il signifie, par analogie, Pousser, jeter, lancer hors de soi. Dans ce sens, on ne l'applique guère qu'aux Choses. La lumière que le soleil nous envoie.
Il s'emploie familièrement dans le sens d'Amener vivement. En termes de Sports, Une balle bien envoyée. Fig., Un mot bien envoyé.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Voici la liste complète des verbes possédant une conjugaison identique au verbe s'envoyer :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe