Présent

  

je suis reposé
tu es reposé
il est reposé
nous sommes reposés
vous êtes reposés
ils sont reposés

j'ai été reposé
tu as été reposé
il a été reposé
nous avons été reposés
vous avez été reposés
ils ont été reposés

Imparfait

  

j'étais reposé
tu étais reposé
il était reposé
nous étions reposés
vous étiez reposés
ils étaient reposés

j'avais été reposé
tu avais été reposé
il avait été reposé
nous avions été reposés
vous aviez été reposés
ils avaient été reposés

je fus reposé
tu fus reposé
il fut reposé
nous fûmes reposés
vous fûtes reposés
ils furent reposés

j'eus été reposé
tu eus été reposé
il eut été reposé
nous eûmes été reposés
vous eûtes été reposés
ils eurent été reposés

je serai reposé
tu seras reposé
il sera reposé
nous serons reposés
vous serez reposés
ils seront reposés

j'aurai été reposé
tu auras été reposé
il aura été reposé
nous aurons été reposés
vous aurez été reposés
ils auront été reposés

Présent

  

que je sois reposé
que tu sois reposé
qu'il soit reposé
que nous soyons reposés
que vous soyez reposés
qu'ils soient reposés

Passé

  

que j'ais été reposé
que tu ais été reposé
qu'il ait été reposé
que nous ayons été reposés
que vous ayez été reposés
qu'ils aient été reposés

Imparfait

  

que je fusse reposé
que tu fusses reposé
qu'il fût reposé
que nous fussions reposés
que vous fussiez reposés
qu'ils fussent reposés

que j'eusse été reposé
que tu eusses été reposé
qu'il eût été reposé
que nous eussions été reposés
que vous eussiez été reposés
qu'ils eussent été reposés

Présent

  

je serais reposé
tu serais reposé
il serait reposé
nous serions reposés
vous seriez reposés
ils seraient reposés

Passé

  

j'aurais été reposé
tu aurais été reposé
il aurait été reposé
nous aurions été reposés
vous auriez été reposés
ils auraient été reposés

Présent

  

sois reposé
soyons reposés
soyez reposés

Passé

  

-
-
-

Présent

 
être reposé

Passé

 
avoir été reposé

Présent

étant reposé

Passé

reposé
ayant été reposé

Présent

en étant reposé

Passé

en ayant été reposé
 
Le verbe reposer est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Le verbe reposer possède la conjugaison des verbes en : -er. Les verbes en -er sont tous réguliers (sauf pour le verbe aller qui est complètement irrégulier et donc du 3ème groupe). Les terminaisons du premier groupe ne présentent aucune variation, ni exception.
A noter: bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, certains types de verbes du premier groupe en -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er ainsi que le verbe envoyer et ces dérivés possèdent un radical, qui lui, subit de nombreuses variations lors de la conjugaison.

Le verbe reposer est conjugué à la voix passive. A la voix passive c'est le sujet qui subit l'action, par exemple: « La souris est mangée par le chat ». Aux temps simples de la voix passive, on utilise exclusivement l'auxiliaire être, conjugué au temps et au mode du verbe actif correspondant, auquel on ajoute le participe passé du verbe concerné. Aux temps composés (auxiliaire : avoir été), le participe passé du verbe concerné est toujours précédé du participe passé été, dont l'invariabilité ne souffre aucune exception. On fera donc attention à accorder le participe passé en genre et en nombre lors du passage à la voix passive.

Verbe reposer

Le verbe reposer est un verbe du 1er groupe. Il est employé couramment en français.
Le verbe reposer possède la conjugaison des verbes en : -er
Le verbe reposer se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
Le verbe reposer est de type transitif direct, intransitif.
Le verbe reposer peut se conjuguer à la forme pronominale: Se reposer
La voix passive peut être utilisée pour le verbe reposer car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
REPOSER : v. tr. Poser de nouveau; Poser une chose à l'endroit où on l'avait prise. Reposer son verre sur la table.
Il signifie aussi Mettre dans une situation tranquille, mettre en état de repos, pour délasser, pour détendre. Reposer sa jambe sur un tabouret. Reposer sa tête sur un oreiller.
Fig., N'avoir pas où reposer sa tête, Être sans asile et dans un extrême dénuement.
Fig., Reposer sa vue, ses yeux sur un objet, Les y arrêter avec plaisir, avec complaisance. On dit aussi : Sa vue, ses yeux se reposent sur tel objet.
Le sommeil repose le teint, Il lui rend un aspect de fraîcheur.
Fig., Reposer la tête, reposer l'esprit, reposer l'âme, Lui procurer du calme. Cet amusement me repose la tête. Cette nouvelle me repose l'esprit. Cette espérance me repose l'âme. On dit de même : Cela repose la vue, les yeux. La verdure repose la vue.
REPOSER est aussi intransitif et signifie Être établi, appuyé, fondé. La base de l'édifice repose sur le roc, sur des pilotis.
Il s'emploie figurément dans la même acception. Ce raisonnement ne repose sur rien, repose sur de solides principes. Ma confiance en lui repose sur une expérience de vingt ans. Son crédit, son autorité ne repose que sur de faibles bases.
Il signifie aussi Être en état de repos, de tranquillité. Il ne dort pas, il repose. Il est là, qui repose.
Il signifie encore Dormir. Il n'a pas reposé de toute la nuit.
Il signifie également Être déposé, placé en quelque endroit. Dans ce sens, on ne le dit guère que du Saint Sacrement, des reliques d'un saint, des restes mortels d'une personne. Le Saint Sacrement repose dans cette chapelle, dans ce tabernacle. C'est dans cette église que reposent les reliques de tel saint. Voici la tombe où il repose, la pierre sous laquelle il repose. ICI REPOSE est l'inscription qu'on grave ordinairement sur les pierres tombales.
Il se dit aussi des Liquides qu'on tient immobiles afin qu'ils se clarifient. Cette eau est trouble, il faut qu'elle repose quelque temps. Il faut laisser reposer le vin qui a voyagé.
Fig., Laisser reposer ses esprits, Les laisser rasseoir, se calmer. Vous êtes trop agité, laissez reposer vos esprits.
Laisser reposer une terre labourable, La laisser en guéret, en jachère, sans l'ensemencer.
Fig., Laisser reposer un ouvrage, Le garder pendant un certain temps, sans le relire, sans le montrer, sans le rendre public, afin de le revoir ensuite à loisir et de sang-froid.
SE REPOSER signifie Cesser de travailler, d'agir, d'être en mouvement, pour faire disparaître la fatigue. Se reposer après le travail. Il y a dix heures qu'il travaille sans se reposer. Reposez-vous, vous devez être las. Nous nous reposâmes sur le gazon. Après s'être reposé quelques instants, il reprit la parole. Il faut que l'esprit se repose.
Fig., Se reposer sur quelqu'un, Avoir confiance en lui.
Fig., Se reposer sur quelqu'un de quelque affaire, S'en remettre à lui de la conduite d'une affaire, s'en rapporter à lui comme à une personne en qui l'on a une entière confiance. Je me repose de ce soin sur vous. Je m'en repose sur vous entièrement. Je m'en repose sur votre parole, sur votre probité, sur votre capacité, sur votre amitié pour moi.
Fig., Se reposer sur ses lauriers. Voyez LAURIER.
Le participe passé
REPOSÉ s'emploie adjectivement. Un teint reposé, une mine reposée, un visage reposé, Un teint, une mine, un visage qui a retrouvé sa fraîcheur.
À TÊTE REPOSÉE, loc. adv. À loisir, avec réflexion. J'y songerai à tête reposée. Nous examinerons cette question à tête reposée.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Le verbe reposer possédant la conjugaison régulière du premier groupe et un radical sans variations ou particularités notables, de nombreux verbes du premier groupe possèdent la même conjugaison. Seuls les plus connus et les plus utilisés ont été listés ci-dessous :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe