Présent

  

ne spiritualisé-je pas ?
ne spiritualises-tu pas ?
ne spiritualise-t-elle pas ?
ne spiritualisons-nous pas ?
ne spiritualisez-vous pas ?
ne spiritualisent-elles pas ?

n'ai-je pas spiritualisé ?
n'as-tu pas spiritualisé ?
n'a-t-elle pas spiritualisé ?
n'avons-nous pas spiritualisé ?
n'avez-vous pas spiritualisé ?
n'ont-elles pas spiritualisé ?

Imparfait

  

ne spiritualisais-je pas ?
ne spiritualisais-tu pas ?
ne spiritualisait-elle pas ?
ne spiritualisions-nous pas ?
ne spiritualisiez-vous pas ?
ne spiritualisaient-elles pas ?

n'avais-je pas spiritualisé ?
n'avais-tu pas spiritualisé ?
n'avait-elle pas spiritualisé ?
n'avions-nous pas spiritualisé ?
n'aviez-vous pas spiritualisé ?
n'avaient-elles pas spiritualisé ?

ne spiritualisai-je pas ?
ne spiritualisas-tu pas ?
ne spiritualisa-t-elle pas ?
ne spiritualisâmes-nous pas ?
ne spiritualisâtes-vous pas ?
ne spiritualisèrent-elles pas ?

n'eus-je pas spiritualisé ?
n'eus-tu pas spiritualisé ?
n'eut-elle pas spiritualisé ?
n'eûmes-nous pas spiritualisé ?
n'eûtes-vous pas spiritualisé ?
n'eurent-elles pas spiritualisé ?

ne spiritualiserai-je pas ?
ne spiritualiseras-tu pas ?
ne spiritualisera-t-elle pas ?
ne spiritualiserons-nous pas ?
ne spiritualiserez-vous pas ?
ne spiritualiseront-elles pas ?

n'aurai-je pas spiritualisé ?
n'auras-tu pas spiritualisé ?
n'aura-t-elle pas spiritualisé ?
n'aurons-nous pas spiritualisé ?
n'aurez-vous pas spiritualisé ?
n'auront-elles pas spiritualisé ?

Présent

  

-
-
-
-
-
-

Passé

  

-
-
-
-
-
-

Imparfait

  

-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-

Présent

  

ne spiritualiserais-je pas ?
ne spiritualiserais-tu pas ?
ne spiritualiserait-elle pas ?
ne spiritualiserions-nous pas ?
ne spiritualiseriez-vous pas ?
ne spiritualiseraient-elles pas ?

Passé

  

n'aurais-je pas spiritualisé ?
n'aurais-tu pas spiritualisé ?
n'aurait-elle pas spiritualisé ?
n'aurions-nous pas spiritualisé ?
n'auriez-vous pas spiritualisé ?
n'auraient-elles pas spiritualisé ?

Présent

  

-
-
-

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas spiritualiser

Passé

 
ne pas avoir spiritualisé

Présent

ne spiritualisant pas

Passé

spiritualisé
n'ayant pas spiritualisé

Présent

en ne spiritualisant pas

Passé

en n'ayant pas spiritualisé
 
Le verbe spiritualiser est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Le verbe spiritualiser possède la conjugaison des verbes en : -er. Les verbes en -er sont tous réguliers (sauf pour le verbe aller qui est complètement irrégulier et donc du 3ème groupe). Les terminaisons du premier groupe ne présentent aucune variation, ni exception.
A noter: bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, certains types de verbes du premier groupe en -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er ainsi que le verbe envoyer et ces dérivés possèdent un radical, qui lui, subit de nombreuses variations lors de la conjugaison.

Le verbe spiritualiser est conjugué à la forme intérro-négative. Comme à la forme négative, le placement de l'adverbe de négation dépend des cas. La forme interro-negative étant obtenue par inversion du sujet, le placement de l'adverbe de négation reprendra les même règles qu'à la forme négative mais en entourant en plus le sujet inversé, ce qui donne les règles suivantes:
- A la forme interro-négative, l'adverbe « ne » se place toujours en premier si le sujet est un pronom.
- Aux temps simples les adverbes de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe spiritualiser et le pronom sujet inversé.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire et le pronom sujet inversé.

Pour des raisons de sonorité, comme lors de la conjugaison à la forme interrogative, un « t » dit euphonique doit être ajouté devant les pronoms de la troisième personne: « il », « elle », « on », « ils », « elles » sauf lorsque le verbe possède une terminaison en « t » ou « d » c'est à dire dans les cas suivants: « ne spiritualise-t-elle pas ? », « ne spiritualisa-t-elle pas ? », « ne spiritualisera-t-elle pas ? », « n'a-t-elle pas spiritualisé ? », « n'aura-t-elle pas spiritualisé ? ».
Toujours à la forme interro-négative, et toujours pour des raisons de sonorité, un accent grave apparait à la première personne au présent de l'indicatif lorsque le verbe se termine par un « e ». Par euphonie, « e » est remplacé par « é » ce qui donne: « ne spiritualisé-je pas ? ».
Enfin, la forme interrogative n'existe pas au subjonctif et à l'impératif.

Verbe spiritualiser

Le verbe spiritualiser est un verbe du 1er groupe.
Le verbe spiritualiser possède la conjugaison des verbes en : -er
Le verbe spiritualiser se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
Le verbe spiritualiser est de type transitif direct.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe spiritualiser car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
SPIRITUALISER : v. tr. Dégager le caractère de spiritualité, imprimer le caractère de la spiritualité. Un visage spiritualisé par la souffrance.
Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Le verbe spiritualiser possédant la conjugaison régulière du premier groupe et un radical sans variations ou particularités notables, de nombreux verbes du premier groupe possèdent la même conjugaison. Seuls les plus connus et les plus utilisés ont été listés ci-dessous :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe