Présent

  

je ne me coupe pas
tu ne te coupes pas
il ne se coupe pas
nous ne nous coupons pas
vous ne vous coupez pas
ils ne se coupent pas

je ne me suis pas coupé
tu ne t'es pas coupé
il ne s'est pas coupé
nous ne nous sommes pas coupés
vous ne vous êtes pas coupés
ils ne se sont pas coupés

Imparfait

  

je ne me coupais pas
tu ne te coupais pas
il ne se coupait pas
nous ne nous coupions pas
vous ne vous coupiez pas
ils ne se coupaient pas

je ne m'étais pas coupé
tu ne t'étais pas coupé
il ne s'était pas coupé
nous ne nous étions pas coupés
vous ne vous étiez pas coupés
ils ne s'étaient pas coupés

je ne me coupai pas
tu ne te coupas pas
il ne se coupa pas
nous ne nous coupâmes pas
vous ne vous coupâtes pas
ils ne se coupèrent pas

je ne me fus pas coupé
tu ne te fus pas coupé
il ne se fut pas coupé
nous ne nous fûmes pas coupés
vous ne vous fûtes pas coupés
ils ne se furent pas coupés

je ne me couperai pas
tu ne te couperas pas
il ne se coupera pas
nous ne nous couperons pas
vous ne vous couperez pas
ils ne se couperont pas

je ne me serai pas coupé
tu ne te seras pas coupé
il ne se sera pas coupé
nous ne nous serons pas coupés
vous ne vous serez pas coupés
ils ne se seront pas coupés

Présent

  

que je ne me coupe pas
que tu ne te coupes pas
qu'il ne se coupe pas
que nous ne nous coupions pas
que vous ne vous coupiez pas
qu'ils ne se coupent pas

Passé

  

que je ne me sois pas coupé
que tu ne te sois pas coupé
qu'il ne se soit pas coupé
que nous ne nous soyons pas coupés
que vous ne vous soyez pas coupés
qu'ils ne se soient pas coupés

Imparfait

  

que je ne me coupasse pas
que tu ne te coupasses pas
qu'il ne se coupât pas
que nous ne nous coupassions pas
que vous ne vous coupassiez pas
qu'ils ne se coupassent pas

que je ne me fusse pas coupé
que tu ne te fusses pas coupé
qu'il ne se fût pas coupé
que nous ne nous fussions pas coupés
que vous ne vous fussiez pas coupés
qu'ils ne se fussent pas coupés

Présent

  

je ne me couperais pas
tu ne te couperais pas
il ne se couperait pas
nous ne nous couperions pas
vous ne vous couperiez pas
ils ne se couperaient pas

Passé

  

je ne me serais pas coupé
tu ne te serais pas coupé
il ne se serait pas coupé
nous ne nous serions pas coupés
vous ne vous seriez pas coupés
ils ne se seraient pas coupés

Présent

  

ne te coupe pas
ne nous coupons pas
ne vous coupez pas

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas se couper

Passé

 
ne pas s'être coupé

Présent

ne se coupant pas

Passé

-
ne s'étant pas coupé

Présent

en ne se coupant pas

Passé

en ne s'étant pas coupé
 
Le verbe se couper est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Le verbe se couper possède la conjugaison des verbes en : -er. Les verbes en -er sont tous réguliers (sauf pour le verbe aller qui est complètement irrégulier et donc du 3ème groupe). Les terminaisons du premier groupe ne présentent aucune variation, ni exception.
A noter: bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, certains types de verbes du premier groupe en -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er ainsi que le verbe envoyer et ces dérivés possèdent un radical, qui lui, subit de nombreuses variations lors de la conjugaison.

Le verbe se couper est la forme pronominale du verbe couper. La voix pronominale ou construction pronominale est une sorte d'intermédiaire entre la voix active et la voix passive. Le sujet effectue et subit l'action. A la forme pronominale, les pronoms réfléchis sont utilisés. Le pronom réfléchi est un pronom personnel qui remplit une fonction de complément et qui est de la même personne que le sujet du verbe. Il varie selon les six personnes de la conjugaison: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Attention à l'accord du participe passé pour les verbes à la forme pronominale :
- Pour les verbes essentiellement pronominaux (ceux qui n'existent pas sous une forme non pronominale comme se souvenir, s'évader, s'abstenir, s'évanouir, s'enfuir, s'enquérir, s'abstenir...), le participe passé de ces verbes s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.
- Pour les verbes occasionnellement pronominaux (ceux qui existent sous une forme non pronominale et pronominale comme se laver, se brosser), la règle est la même que celle du participe passé avec l'auxiliaire avoir. Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant le verbe. On dira donc « Elle s'est lavée » et « Elle s'est lavé les mains ».
Il y a donc une exception avec les verbes pronominaux qui, même s'ils se conjuguent à la forme pronominale avec l'auxiliaire « être », s'accordent avec leur complément d'objet direct (COD) avec la même rêgle que s'ils étaient conjugués avec l'auxiliaire « avoir ». On retiendra donc que le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet sauf quand il est suivi d'un COD. On dira donc « Elle s'est prise au piège » et non « Elle s'est pris au piège », ou encore « Elle s'est mise au travail » et non pas « Elle s'est mis au travail », enfin on doit dire « Elle s'est pris un coup ».
Autre exemple pour le verbe permettre à la forme pronominale: les pronoms compléments « me », « te », « se », « nous », « vous » sont indirects et ne s'accordent pas, par exemple: « Elle s'est permis d'étonnantes remarques » En revanche, si le COD est placé devant le verbe, le participe passé de permettre se termine par un « e ». Exemple: « L'intervention qu'elle s'est permise »
Le verbe se couper est conjugué à la forme négative. Le placement de l'adverbe de négation dépend des cas:
- L'adverbe « ne » se place après le pronom et avant le verbe.
- Aux temps simples les mots de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe se couper.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire.
- Avec le verbe pronominal se couper aux temps simples, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi et le verbe.
- Avec le verbe pronominal se couper aux temps composés, les mots de la négation entourent le pronom réfléchi et l'auxiliaire.

Verbe se couper

Le verbe se couper est un verbe du 1er groupe.
Le verbe se couper possède la conjugaison des verbes en : -er
Le verbe se couper se conjugue avec l'auxiliaire être.
Le verbe se couper est un verbe pronominal. Il est donc toujours conjugué avec un pronom réfléchi. Le verbe se couper est la forme pronominale du verbe: Couper.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe couper car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:
COUPER : v. tr. Diviser un corps continu, avec quelque chose de tranchant. Couper en deux. Couper en morceaux. Couper de la viande. Couper du papier. Couper avec un couteau, avec des ciseaux, avec un canif, avec une hache, etc. On lui a coupé un bras, une jambe. Couper de l'herbe. Se faire couper les cheveux. Ce morceau d'étoffe a été coupé à la pièce. Absolument, Ce couteau coupe bien, ne coupe pas.
À couper au couteau, se dit figurément et familièrement de Choses plus épaisses, plus consistantes qu'elles ne devraient l'être. C'est un brouillard à couper au couteau.
Il signifie par extension Tailler suivant les règles de l'art. Couper les pierres. Couper un vêtement, un manteau, une robe.
Couper un rocher, une maison, etc., En enlever, en démolir une partie. On a coupé la montagne en cet endroit, pour que le chemin passât. Il faudrait couper cette maison pour qu'elle fût sur l'alignement. Couper en talus le bord d'un chemin, d'un fossé. Couper une route, un pont.
Pan coupé. Voyez PAN.
Couper un cheval, un chien, un chat, etc., Le châtrer.
Fig. et fam., Couper l'herbe sous le pied à quelqu'un, Le supplanter dans quelque affaire.
Fig., Couper le mal à sa racine, L'extirper.
Fig. et fam., Couper bras et jambes à quelqu'un. Voyez BRAS.
Couper la gorge à quelqu'un, L'égorger, le tuer. Les voleurs lui coupèrent la gorge.
Fig. et fam., Couper le sifflet à quelqu'un, Le rendre muet, le mettre hors d'état de répondre.
Par exagération et fam. Je donnerais ma tête à couper, je parie ma tête à couper, je mettrais ma tête à couper se dit pour exprimer une vive persuasion, une grande conviction.
COUPER et SE COUPER signifient quelquefois seulement Entamer la chair, y faire une incision. Vous m'avez coupé au petit doigt. Elle s'est coupée à la main. Il s'est coupé jusqu'à l'os, jusqu'au vif. Se couper la joue avec un rasoir. Il se dit particulièrement des Personnes grasses, et surtout des enfants, lorsque leur chair se fend dans les plis qu'elle forme. Cet enfant se coupe.
Ce drap, ce velours, etc., se coupe, Ce drap, etc., s'use promptement aux endroits où il s'est formé des plis.
Ce cheval se coupe, Il s'entretaille des pieds de devant ou des pieds de derrière.
Couper dans le vif, se dit des Chirurgiens qui, pour extirper le mal, coupent jusque dans la chair vive. Il signifie figurément Prendre des mesures énergiques pour terminer une affaire. Si l'on veut extirper cet abus, il faut couper dans le vif.
Il se dit quelquefois, dans un sens particulier, du Froid, lorsqu'il fait gercer les lèvres. Le froid m'a coupé les lèvres.
Fig., Ce vent coupe le visage, se dit d'un Vent froid qui fouette dans le visage.
COUPER, en termes de jeu de Cartes, signifie Séparer un jeu de cartes en deux avant que celui qui a la main donne. Il signifie aussi Détruire, en jouant de l'atout, l'effet des cartes maîtresses.
Il signifie aussi Traverser. Leurs vaisseaux ne purent couper la ligne ennemie. Une chaîne de montagnes coupe toute cette région. Ce pays est coupé par de nombreux canaux, est coupé de grandes routes dans tous les sens. Je couperai cette chambre en deux par une cloison.
Il se dit particulièrement d'une Chose qui se croise avec une autre. Cette route coupe celle d'Orléans. La ligne droite qui coupe deux autres lignes droites parallèles se nomme sécante. Un plan qui en coupe un autre. Ces deux chemins, ces deux lignes, ces deux plans se coupent. On dit dans un sens analogue Un solide est coupé par un plan, etc.
En termes de Sports, Couper l'eau, Fendre l'eau en nageant. Couper le courant, Le traverser à la nage ou en bateau.
En termes de Marine, Couper la lame, se dit d'un Bâtiment dont l'avant court sur la lame et la traverse. Couper l'équateur, Passer d'un hémisphère dans l'autre en traversant l'équateur.
Fig., Couper à quelqu'un sa journée, sa semaine, etc., Déranger le plan d'occupation qu'il s'était fait pour la journée, pour la semaine, etc. Les visites que je suis obligé de recevoir coupent mes journées, me coupent tout mon temps.
Il signifie aussi Barrer, intercepter, rendre impraticable. Couper le cours d'une rivière, d'un ruisseau. Couper une route, un passage. On coupa les ponts pour empêcher l'ennemi de passer. Couper une voie de chemin de fer.
Couper le chemin à quelqu'un, Se mettre au-devant de lui sur son chemin pour l'empêcher de passer.
En termes de Chasse, Couper la voie, se dit des Chiens qui abandonnent la voie pour rejoindre plus tôt la bête, quand elle a fait des détours, ce qui est un défaut. Il se dit aussi des Chasseurs trop pressés qui passent trop tôt sur la voie.
Couper la fièvre, L'arrêter au moyen d'un médicament.
Fig., Couper la parole à quelqu'un, L'interrompre en prenant la parole, ou Lui imposer silence. Les sanglots, les soupirs, etc., lui coupent la parole, la voix, L'empêchent de parler, de s'exprimer d'une manière suivie.
Fig., Couper la communication, Mettre fin à une conversation téléphonique avant qu'elle ne soit achevée.
Fig., Couper quelqu'un, Le dépasser, le devancer. Nous marchions et sa voiture nous coupa.
Couper les vivres à une ville assiégée, à une armée, etc., Fermer les avenues, pour empêcher qu'on ne lui porte des vivres. Fig. et fam., Couper les vivres à quelqu'un, Lui retrancher l'argent, les moyens de subsister, etc.
En termes de Guerre, Couper une armée, La séparer en deux tronçons. On dit de même Ce corps d'armée fut coupé de ses bases.
Couper par le plus court chemin, par le plus court, par un sentier, Aller par le chemin le plus court, etc. On dit aussi Couper à travers champs.
Fig. et fam., Couper court. Voyez COURT.
En termes de Musique, Couper les sons, Marquer un silence entre chaque son, dans les expressions de douleur, d'abattement ou d'admiration.
En termes de jeu de Paume et de Tennis, Couper le coup, Pousser la balle de manière qu'elle ne rebondisse pas.
En termes d'Escrime, il signifie Achever de passer l'épée par-dessus la pointe de l'épée de l'adversaire.
COUPER, en termes de Danse, signifie Faire le pas qu'on nomme Coupé.
SE COUPER s'emploie aussi figurément, dans le sens de Se contredire, se démentir soi-même dans ses discours, laisser échapper une chose qu'on voulait cacher. Il s'est coupé dans ses réponses. On se coupe aisément quand on ne dit pas la vérité. Dans ce sens il est familier.
COUPER signifie aussi Mêler un liquide avec un autre de force moindre. Couper son vin avec de l'eau. Absolument, Couper son vin, couper du lait, Y mêler de l'eau.

Tout ou partie de cette définition est extrait du Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935

Le verbe se couper possédant la conjugaison régulière du premier groupe et un radical sans variations ou particularités notables, de nombreux verbes du premier groupe possèdent la même conjugaison. Seuls les plus connus et les plus utilisés ont été listés ci-dessous :

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe