Présent

  

ne réinterprété-je pas ?
ne réinterprètes-tu pas ?
ne réinterprète-t-il pas ?
ne réinterprétons-nous pas ?
ne réinterprétez-vous pas ?
ne réinterprètent-ils pas ?

n'ai-je pas réinterprété ?
n'as-tu pas réinterprété ?
n'a-t-il pas réinterprété ?
n'avons-nous pas réinterprété ?
n'avez-vous pas réinterprété ?
n'ont-ils pas réinterprété ?

Imparfait

  

ne réinterprétais-je pas ?
ne réinterprétais-tu pas ?
ne réinterprétait-il pas ?
ne réinterprétions-nous pas ?
ne réinterprétiez-vous pas ?
ne réinterprétaient-ils pas ?

n'avais-je pas réinterprété ?
n'avais-tu pas réinterprété ?
n'avait-il pas réinterprété ?
n'avions-nous pas réinterprété ?
n'aviez-vous pas réinterprété ?
n'avaient-ils pas réinterprété ?

ne réinterprétai-je pas ?
ne réinterprétas-tu pas ?
ne réinterpréta-t-il pas ?
ne réinterprétâmes-nous pas ?
ne réinterprétâtes-vous pas ?
ne réinterprétèrent-ils pas ?

n'eus-je pas réinterprété ?
n'eus-tu pas réinterprété ?
n'eut-il pas réinterprété ?
n'eûmes-nous pas réinterprété ?
n'eûtes-vous pas réinterprété ?
n'eurent-ils pas réinterprété ?

ne réinterpréterai-je pas ?
ne réinterpréteras-tu pas ?
ne réinterprétera-t-il pas ?
ne réinterpréterons-nous pas ?
ne réinterpréterez-vous pas ?
ne réinterpréteront-ils pas ?

n'aurai-je pas réinterprété ?
n'auras-tu pas réinterprété ?
n'aura-t-il pas réinterprété ?
n'aurons-nous pas réinterprété ?
n'aurez-vous pas réinterprété ?
n'auront-ils pas réinterprété ?

Présent

  

-
-
-
-
-
-

Passé

  

-
-
-
-
-
-

Imparfait

  

-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-

Présent

  

ne réinterpréterais-je pas ?
ne réinterpréterais-tu pas ?
ne réinterpréterait-il pas ?
ne réinterpréterions-nous pas ?
ne réinterpréteriez-vous pas ?
ne réinterpréteraient-ils pas ?

Passé

  

n'aurais-je pas réinterprété ?
n'aurais-tu pas réinterprété ?
n'aurait-il pas réinterprété ?
n'aurions-nous pas réinterprété ?
n'auriez-vous pas réinterprété ?
n'auraient-ils pas réinterprété ?

Présent

  

-
-
-

Passé

  

-
-
-

Présent

 
ne pas réinterpréter

Passé

 
ne pas avoir réinterprété

Présent

ne réinterprétant pas

Passé

réinterprété
n'ayant pas réinterprété

Présent

en ne réinterprétant pas

Passé

en n'ayant pas réinterprété
 
Le verbe réinterpréter est du premier groupe. Il possède donc les terminaisons régulières du premier groupe. On pourra le conjuguer sur le modèle du verbe aimer. Suivez ce lien pour voir toutes les terminaisons de la conjugaison des verbes du premier groupe : conjugaison des verbes du premier groupe.

Cependant, bien que les terminaisons soient parfaitement régulières, le radical, lui, peut subir de nombreuses variations ou présenter plusieurs particularités.
Le verbe réinterpréter possède la conjugaison des verbes en : -éter. Les verbes en -é-consonne(s)-er présentent la particularité de changer leur « é » du radical en « è » devant une terminaison muette. Exemple : « sécher » donnera « il sèche », « nous séchons ». Par contre, les verbes en « -éer » ne suivent pas cette règle. Par exemple, on écrit : « il crée ». Cette famille de verbe est plus grande que celle en « -e--er » : on y trouve des verbes en -éber, -ébrer, -écer, -écher, -écrer, -éder, -éfler, -éger, -égner, -égrer, -éguer, -éjer, -éler, -émer, -éner, -éper, -équer, -érer, -éser, -éter, -étrer, -éver, et -évrer. A noter: les verbes en éger possèdent également la particularité des verbes en -ger c'est à dire celle d'ajouter un « e » après le « g » et devant une terminaison en « a » ou « o » pour garder le son [ge].

Le verbe réinterpréter est conjugué à la forme intérro-négative. Comme à la forme négative, le placement de l'adverbe de négation dépend des cas. La forme interro-negative étant obtenue par inversion du sujet, le placement de l'adverbe de négation reprendra les même règles qu'à la forme négative mais en entourant en plus le sujet inversé, ce qui donne les règles suivantes:
- A la forme interro-négative, l'adverbe « ne » se place toujours en premier si le sujet est un pronom.
- Aux temps simples les adverbes de la négation (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) entourent le verbe réinterpréter et le pronom sujet inversé.
- Aux temps composés (ou à la voix passive) les mots de la négation entourent l'auxiliaire et le pronom sujet inversé.

Pour des raisons de sonorité, comme lors de la conjugaison à la forme interrogative, un « t » dit euphonique doit être ajouté devant les pronoms de la troisième personne: « il », « elle », « on », « ils », « elles » sauf lorsque le verbe possède une terminaison en « t » ou « d » c'est à dire dans les cas suivants: « ne réinterprète-t-il pas ? », « ne réinterpréta-t-il pas ? », « ne réinterprétera-t-il pas ? », « n'a-t-il pas réinterprété ? », « n'aura-t-il pas réinterprété ? ».
Toujours à la forme interro-négative, et toujours pour des raisons de sonorité, un accent grave apparait à la première personne au présent de l'indicatif lorsque le verbe se termine par un « e ». Par euphonie, « e » est remplacé par « é » ce qui donne: « ne réinterprété-je pas ? ».
Enfin, la forme interrogative n'existe pas au subjonctif et à l'impératif.

Verbe réinterpréter

Le verbe réinterpréter est un verbe du 1er groupe.
Le verbe réinterpréter possède la conjugaison des verbes en : -éter
Le verbe réinterpréter se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
Le verbe réinterpréter est de type transitif direct.
La voix passive peut être utilisée pour le verbe réinterpréter car celui-ci est de type transitif direct.
Options du moteur de conjugaison
Forme pronominale:
Choix de la voix:
Choix de l'auxiliaire:
Choix du genre:
Forme négative:
Forme interrogative:
Couleurs:

Voici la liste des verbes fréquemment employés en conjugaison. Ces verbes sont généralement employés comme modèles de conjugaison :

Auxiliaires


Verbes modèles du premier groupe


Verbes modèles du deuxième groupe


Verbes modèles du troisième groupe